Là ngươi không hiểu hay cố tình không hiểu vậy?
Hắn nheo mắt lại, vẻ mặt đầy khó chịu và mất kiên nhẫn
- Ha... cứ giải thích với con cừu non này thật khiến ta mất hứng thú... Ta tưởng kẻ đã sống kẻ trăm năm như ngươi sẽ thông thái hơn người thường chứ, vậy mà những thứ đơn giản như vậy lại chẳng biết gì?
- Nhưng nhưng... ý ngài nói không có đất nước nào ở đây là sao? tôi không hiểu, người dân vẫn thường ngày đến chỗ tôi cầu xin lời ban phước mà?
Hắn cười khúc khích trước câu hỏi của cô
- Sao ngươi không hỏi tên vua béo ịch kia mà tự tìm câu trả lời nhỉ? ông ta sẽ cho cô biết nhiều thứ đấy. Giờ ta cũng có nhiều việc phải làm, ta sẽ đến gặp ngươi sau cừu nhỏ
Nói xong hắn lấy móng vuốt sắc nhọn của mình xẹt một đường trên má của nàng, tạo nên một đường nét không hoàn hảo trên khuân mặt ấy rồi hắn cũng bất ngờ biến mất trong đêm tối, bỏ lại nàng với biết bao ngổn ngang và cuộc trò chuyện còn đang dang dở. Vô tình hắn làm rơi chiếc gương ban nãy hắn đưa cho nàng.
Nàng thật chẳng hiểu nổi những lời nói và hành động kỳ lạ của hắn, rốt cuộc hắn muốn nói gì chứ, cứ tự nhiên xuất hiện và biến mất như một bóng ma, nói những lời khó hiểu và bắt nàng phải tự tìm ra nó sao? Bất giác nàng định cúi xuống nhặt chiếc gương ấy và vô tình soi rọi gương mặt của mình trên mặt gương. Lạ thật? đáng lẽ
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/khe-uoc-happy-lemon/3574890/chuong-8.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.