Từng nói, bí mật giữkín đến đâu cũng sẽ có một ngày bị vạch trần. Khi bí mật không còn là bí mật nữa, thì có gì lo lắng? Có gì lấp liếm? Không biết bắt đầu từ khinào, mọi người trong thành Lhasa sôi nổi bàn tán, chàng lãng tử phonglưu Dangsang Wangpo đêm đêm lưu luyến nơi quán rượu trên phố Barkhorchính là vị Phật sống trẻ tuổi trong cung Potala. Tin tức kinh người ấyvốn tưởng rằng sẽ dấy lên sóng to gió lớn, nhưng người trong thành vẫnsống bình chân như vại. Họ chỉ xem chuyện này là đề tài chuyện phiếm lúc trà dư tửu hậu, có người coi như việc ấy có thật, có người mỉm cười cho qua.
Còn những người trả tuổi chìm đắm ở quán rượu ban đên kiahoàn toàn không để tâm những chuyện này. Họ tụ tập một chỗ uống rượu cahát, xưa nay không hỏi thân phận đối phương, vì đây là một đám ngườinhiệt tình không hối, không cần chịu trách nhiệm vì bất cứ hành vi phóng túng nào. Dangsang Wangpo vẫn là người nổi bật trong đám người này, họcùng nhau vui thả cửa, sảng khoái uống cạn hết thảy phiền não trên đời.Chẳng ai quan tâm ngày mai sẽ ra sao, không quan tâm bên mình có ẩn giấu một vị Phật sống hay không. Khi say túy lúy, Tsangyang Gyatso khôngkiêng kỵ những lời đồn đại của phố chợ, thậm chí còn dùng giọng điệukhiêu khích ngạo nghễ ca rằng:
Lời người ta đàm tiếu,
Tự nhận nói chẳng sai.
Thiếu niên chân nhẹ bước,
Vào quán rượu tìm ai.
Tsangyang Gyatso lúc này đã sớm không còn là một thiếu niên nhu nhược, trải quatu hành
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/gap-lai-chon-hong-tran-sau-nhat/3166933/chuong-25.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.