Tạ Hoài Lăng cuối cùng vẫn lấy công chúa.
Nhưng vài ngày trước hôn lễ, Tạ phu nhân đã đưa hai nha hoàn thông phòng vào phòng hắn.
Trước đây, Tạ phu nhân cũng từng làm như vậy, nhưng người còn chưa đến trước mặt ta đã bị Tạ Hoài Lăng trả về.
Nhưng lần này, Tạ Hoài Lăng lại bằng lòng nhận.
Hành động ấy chẳng khác nào vả thẳng vào mặt Triệu Lan Nhược.
Nàng ta đâu chịu ngồi yên, liền dẫn người xông vào Tạ phủ, lôi hai nữ tử đáng thương kia ra, lột sạch y phục rồi trói sau ngựa, kéo lê đi.
Tạ Hoài Lăng không hề tỏ ra tức giận, sai người đưa các nàng đến y quán chữa trị, đồng thời đưa mẹ hắn vào cung.
Tạ phu nhân ở cung Thục phi khóc lóc một hồi, sau đó mang theo hai cung nữ xinh đẹp trở về.
Kèm theo đó là khẩu dụ của Thục phi, trách mắng Triệu Lan Nhược thân là công chúa mà ghen tuông vô độ, không xứng làm gương cho nữ nhi thiên hạ.
Triệu Lan Nhược vốn là đích nữ của Hoàng hậu, từ nhỏ đến lớn chưa từng chịu uất ức nào như thế, lập tức xông vào cung Thục phi đập phá ầm ĩ.
Câu chuyện mà đám nha hoàn nghe được chỉ đến đó là kết thúc.
Phần sau của câu chuyện, là do chính mẹ ta kể lại.
Thì ra Thục phi mới có được một phương thuốc quý, tỉ mỉ luyện thành linh đan, định dâng lên cho Hoàng thượng dùng.
Triệu Lan Nhược đập phá như vậy, đã làm vỡ tan linh đan vốn chỉ có duy
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/dai-ngam-xuan/3623528/chuong-13.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.