Dịch: Vích
Nguồn: VGT
Cái uy của một người có quan hệ với thân phận địa vị của kẻ đó, nhưng càng đúng hơn nếu nói uy vọng ấy được quyết định bởi thủ đoạn của người này.
Một viên quan lớn, mặc kệ là to đến đâu, nhưng nếu không có sự e sợ của kẻ dưới cùng với sự e ngại của kẻ thù, thì kẻ dưới sẽ không phục ông ta, kẻ thù không sợ ông ta. Thử hỏi, cái uy của ông ta từ đâu mà đến?
Tôn Võ từng noi : "Thu phục người mà như không", đây chính là cái gọi là nghệ thuật sử dụng thủ đoạn điều khiển kẻ khác, đối đãi với kẻ dưới cần kết hợp cả ân-uy, làm cho họ cảm kích anh, nhưng cũng kính trọng anh, cam tâm tình nguyện phục tùng anh; đối với kẻ thù thì không ngại dùng đến thủ đoạn tán tận lương tâm hạ thủ bất lưu tình, như vậy kẻ thù của anh mới có thể e ngại anh, mới có thể nhường đường tránh lối cho anh vài bước.
Trương Chính mặc dù có thân phận là con trai của bí thư thị ủy, nhưng hắn có được uy vọng lớn từ tận đáy lòng của các cậu ấm cô chiêu và các vị tai to mặt lớn phân nửa là dựa vào thủ đoạn. Đối với những kẻ chống lại hắn, hắn không ngại dùng cả những thủ đoạn minh bạch hay mờ ám, cho đến khi dìm chết kẻ đó, biến kẻ đó trở thành tro bụi.
Thậm chí, ngay cả trở thành tro bụi cũng không có cơ hội le lói trở lại nữa.
Những năm gần đây, Trương Chíng và Lâm Phong hợp tác đối
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/can-chien-bao-tieu/1554225/chuong-214.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.