Mạnh Thiên Tư đã lên tới nơi, có thừng thả xuống, lại có cơ quan thăng lên, đoạn cuối cùng này tất nhiên cũng không còn khó đến mức bất khả thi nữa.
Ba người rốt cuộc cũng đứng bên “Đầu Mỹ Nhân”.
Đứng ở xa thì nhìn như đâu, đứng ngay gần thì chẳng còn xem ra cái gì nữa, chỉ là một tảng đá vĩ đại cứng ngắc, song không ít hoa cỏ mọc trên đỉnh khi nhìn từ xa thì lại không rõ lắm.
Tuy vẫn đang ở dưới hố trời song đứng ở vị trí này đủ để có thể “thu hết núi non vào mắt”, gió thổi nghe vù vù, suy nghĩ trong lòng cũng theo đó mà nhẹ nhàng hơn. Trong không trung phía xa vụt qua một bóng chim quái dị, đôi cánh cắt xoẹt qua không khí, phát ra tiếng động bén nhọn.
May mà có Mạnh Thiên Tư bên cạnh nên những con chim này không dám tới gần: Bằng không bay vụt tới, móng quặp một cái, cánh quét một nhát, người trên dưới năm chục cân tuyệt đối đứng không vững, không phải lên trời thì cũng cắm đất.
Mạnh Thiên Tư chỉ vào một cãi rãnh lõm đi xuống quanh quanh co co cho họ xem: “Cái này gọi là ‘lưỡi chạy lung tung’, lúc trời mưa, nước rơi xuống Đầu Mỹ Nhân này sẽ lượn theo cái rãnh này đi xuống, nhìn từ xa trông như một cái lưỡi lớn màu trắng uốn éo, ‘Đầu mỹ nhân, trăm hoa hổ thẹn, mắt tích dầu, lưỡi chạy lung tung’ trong bài kệ túi mật núi của chúng tôi chính là ý như vậy, cụ Đoàn nhà tôi cảm thấy hai câu trước cũng đúng nhưng phần sau đều
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/xuong-rong-dot-ruong/729918/quyen-4-chuong-16.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.