Lúc Bạch Sảng đến tiệc rượu, cô ta chỉ mặc một bộ váy âu phục màu xám nhạt đơn giản rất vừa người, được may bởi thợ may lão luyện ở Đế Đô, thậm chí có thể so sánh với quần áo đặt may của các hãng quốc tế nổi tiếng.
Các nữ chính trị gia của nước khác đến dự Đại hội đều nhận ra Bạch Sảng.
Cô gái này đã nói những điều rất thông minh, khôn khéo trong Đại hội Công nghệ thông tin Quốc tế. Cô Bạch Sảng, Phát ngôn viên tân nhiệm của Bộ Ngoại giao Đế Quốc Hoa Hạ thành danh sau một trận chiến, đã trở thành tấm gương tiêu biểu của vô số phụ nữ tuyên truyền và đấu tranh cho chủ nghĩa nữ quyền trên toàn thế giới.
Bạch Sảng nâng một ly champagne, trò chuyện vui vẻ với những nữ chính trị gia này, vô cùng hào phóng cởi mở.
Tiệc rượu được tổ chức tại đại sảnh lầu hai của Trung thuyệti nghị.
Hai người Hoắc Thiệu Hằng với Triệu Lương Trạch đứng trên ban công kéo dài ra ngoài của đại sảnh tầng hai, không có hứng thú nghe những người phụ nữ kia đang líu ríu nói chuyện.
Hoắc Thiệu Hằng không mặc quân phục, mà mặc trên người một bộ âu phục thường ngày màu đen đầy khí chất. Trước ngực anh không cài khuy áo, lộ ra chiếc áo sơ mi màu trắng làm từ sợi bông Ai Cập ở bên trong. Ống tay áo được xắn lên, chiếc quần dài cùng màu phẳng phiu, giữa ngón tay kẹp một điếu thuốc, dựa lưng vào lan can trên ban công yên lặng đến xuất thần.
Triệu Lương Trạch
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/xin-chao-thieu-tuong-dai-nhan/582996/chuong-158.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.