“There is always a calm before a storm”
- European proverb
“Luôn có một khoảng lặng trước cơn bão”
- Thành ngữ châu Âu, nhiều nước có câu này quá nên quất chữ châu Âu luôn.
(P/s: Về mặt lý thuyết khoa học, câu này khá chuẫn vì quá trình hình thành cơn bão sẽ tạm thời tách rời không khí ẩm và không khí khô, từ đó trì hoãn lưu thông gió, ngoài ra thì việc mây tích tụ dày đặc về một chỗ thay vì dàn trãi cũng khiến diện tích tiếp xúc nắng của khu vực xung quanh cơn bão nhiều hơn.
Về mặt quan sát thực tế thì không ổn lắm vì đôi lúc bão hình thành hoặc di chuyễn quá nhanh, chưa kịp cảm nhận sự tĩnh lặng kia thì bão đã thù lù trước mặt rồi.
Phía trên là dịch dõm từ phần ghi chú của quote này ở trang mà tác tìm thấy nó!
Không phải kiến thức của tác!!!)
- ------------
Từ sau khi Hoàng Hùng gặp mặt Trương Giác vào mùa đông năm ngoái,
Một năm Quý Hợi này muôn phương tĩnh lặng cực kỳ,
Ở phương nam, Ô Giang hội bị đánh sứt đầu mẻ trán, dường như chịu không nổi nữa, đột nhiên thay đổi sách lược từ hổ báo xông sáo sang yên lặng chờ thời, ngồi không đợi Lang Thiên đến đút cháo.
Mặc dù Hoàng Hùng càng hy vọng đám này có thể một mực nhô đầu ra để Huyền Kính Ty giúp mình thanh lọc phương nam nhưng cũng không thể phủ nhận rằng khoảng lặng bình yên này tạo cơ hội cho việc đẩy nhanh phát triễn Âu Lạc và thông thương Nam-Bắc Ngũ Lĩnh.
Phu Văn lâu, Hồng Nghĩa đường bắt lấy thời
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/viet-hung-dien-nghia/571946/chuong-86.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.