Chương trước
Chương sau
Editor: Frenalis

Quan Chấp Chính và Bộ Trưởng Tư pháp xuất hiện tại vũ hội sau khi bữa tiệc bắt đầu đã quá nửa, đẩy bầu không khí lên cao trào. Không ai chú ý đến một vị nam tước lặng lẽ rời khỏi từ sớm.

Không khí trên đường về vô cùng nặng nề, cả Ngải Vi và Tát Sa đều trầm mặc, khiến Chiêm Kim Tư đến đón họ cũng không hiểu chuyện gì, chỉ đành giữ im lặng.

Đêm nay là đêm duy nhất trong năm mà Đế Đô không áp dụng lệnh giới nghiêm. Không chỉ chính phủ tổ chức các bữa tiệc lớn, mà người dân cũng tự phát tổ chức những buổi tụ họp khắp nơi. Dù đã gần nửa đêm, nhưng đường phố vẫn đông nghịt người, xe ngựa bị mắc kẹt tại ngã tư, tiến lên rất chậm.

Giữa đám đông, Ngải Vi phát hiện có vài chỗ đáng ngờ. Sau khi quan sát một lúc, cô bất ngờ nói: "Chúng ta đang bị theo dõi."

Tát Sa ngừng suy nghĩ, kín đáo quan sát bên ngoài, bầu không khí lập tức trở nên căng thẳng.

Đại sứ Chiêm Kim Tư  toát mồ hôi lạnh, vì trong buổi tiệc không được phép mang theo vũ khí, lúc này họ không có bất cứ thứ gì để tự vệ. Hơn nữa, vị quan trọng ngồi trên xe không được phép gặp phải bất cứ sự cố nào. Nguy hiểm bất ngờ này khiến hắn vô cùng lo lắng.

"Có vẻ như có người muốn hoàn thành nhiệm vụ thay cô đấy." Trong tình cảnh nguy hiểm, Tát Sa vẫn đùa cợt, tỏ ra cực kỳ bình tĩnh. "Ngải Vi, trong Đế Đô không chỉ có tôi và Chiêm Kim Tư biết cô là phù thủy. Tôi không muốn vì tôi chết mà cô bị truy nã khắp thành phố."

Ngải Vi không trả lời ngay. Cô nhận ra một vài khuôn mặt quen thuộc trong đám đông: đó là ám vệ của công tước Vĩ Khắc, có lẽ đã nhận lệnh ám sát. Cô có thể nhảy khỏi xe để chạy trốn, hoặc nhân cơ hội giết Tát Sa hoàn thành nhiệm vụ. Nhưng nếu nhân vật quan trọng của Lợi Tư chết ở đế đô Tây Nhĩ...

Một loạt suy nghĩ vụt qua trong đầu cô, Ngải Vi rũ mắt rồi ngẩng lên. "Dù không bị ngài uy hiếp, tôi cũng sẽ bảo vệ sự an toàn của ngài."  Edit: FB Frenalis

Những sát thủ không vội lao lên, mà từ từ tiến lại gần xe ngựa. Có lẽ phía trước đã có sẵn một cái bẫy. Ngải Vi suy tính trong giây lát, ra hiệu cho một đứa trẻ ăn xin trong đám đông, nói nhỏ vài câu. Chẳng bao lâu sau, đứa trẻ mang đến cho cô một cái ná thô sơ, hớn hở đổi lấy một đồng bạc.

Chiêm Kim Tư mặt tái nhợt vì sợ hãi, nhưng Tát Sa lại có vẻ thích thú quan sát từng động tác của cô.

Những ám vệ ngày càng tiến sát lại gần. Đúng lúc đó, dòng xe phía trước cuối cùng cũng thông thoáng, người đánh xe nhận lệnh quất roi mạnh mẽ, chiếc xe đột ngột lao đi. Những kẻ theo dõi tức giận đuổi theo, không màng đến việc bại lộ.

Chiếc xe ngựa lao vun vút trên con đường lát đá, phía trước bỗng xuất hiện bảy, tám người. Tiếng súng hỗn loạn vang lên, vài viên đạn găm vào thành xe, âm thanh khiến người ta rùng mình. Chiêm Kim Tư không hét lên, nhưng mồ hôi lạnh tuôn ròng ròng, khuôn mặt tái mét.

Ngải Vi khẽ nâng tay, một tiếng hét đau đớn xé tan màn đêm, tiếp theo là một tiếng nữa. Hai tên ám vệ ôm mắt ngã xuống, máu rỉ ra từ kẽ tay.

Chiêm Kim Tư lúc này mới phát hiện ra cô đã tháo chuỗi ngọc trai, dùng chúng làm đạn cho chiếc ná.

Đòn phản công bất ngờ đã mở ra một lối thoát. Người đánh xe ra sức thúc ngựa, xe lao đi được vài chục mét thì đâm vào một chướng ngại vật, buộc phải dừng lại lần nữa. Kẻ địch ngày càng đến gần, phải có người dọn đường, Ngải Vi nghiến răng, đẩy cửa xe nhảy xuống.

Dọn sạch chướng ngại vật nặng nề, người đánh xe sợ hãi quất mạnh roi, xe ngựa bắt đầu trượt đi. Tát Sa đá tung cửa xe, chìa tay ra quát lớn: "Lên xe!"

Bị thương ở mắt cá chân khiến cô không thể nhảy lên, cô lắc lắc đầu, mắt nhìn chiếc xe chạy như bay từ bên người lướt qua, bỏ cô lại phía sau.

Kẻ địch đã xuất hiện ngay trước mắt, với vẻ mặt hung tợn.

Khi Chiêm Kim Tư dẫn đội cảnh vệ đến, con hẻm đã trở lại yên tĩnh.

Vài thi thể nằm trên mặt đất, nhưng không có Ngải Vi trong số đó.

Cô đã cướp được một khẩu súng, hạ gục phần lớn kẻ địch, dựa lưng vào tường mà ngất đi. Bên hông bị thương, chiếc váy dạ hội màu tím nhạt thấm đẫm máu tươi. Tát Sa tự tay bế cô lên, thân hình mảnh mai nằm gọn trong vòng tay hắn, nhẹ như một chiếc lá rơi.

Một cảm xúc khó tả dâng lên trong lòng Tát Sa, ngọn lửa âm u thiêu đốt linh hồn hắn.

Hắn biết mình không nhìn nhầm. Cô không chỉ là một bạn nhảy xinh đẹp, mà còn là một thanh kiếm sắc bén, đủ để ứng phó với mọi nguy hiểm. Và thực tế cũng vậy, cô đã thành công giúp hắn thoát khỏi vụ ám sát có kế hoạch.

Chỉ là hắn đã quên mất, Ngải Vi vẫn là một phụ nữ.

Với những người đàn ông quý tộc như hắn, từ nhỏ đã được dạy rằng việc bảo vệ phụ nữ là một trách nhiệm tự nhiên.

Nhưng hắn đã dùng máu của cô để bảo vệ mình, lấy thân thể mềm yếu của cô làm tấm khiên.

Nhận ra điều này, Tát Sa cảm thấy một sự nhục nhã chưa từng có.

Phải, nhục nhã!

Ngải Vi chưa hoàn toàn mất đi ý thức, vẫn còn một chút tỉnh táo. Khi mọi người rời khỏi phòng, cô cuối cùng cũng mở mắt.

Cô ghét cảm giác đau đớn, nỗi đau thể xác luôn gợi lại ký ức về những lần bị hành hạ, khiến cô gần như buồn nôn. Nhưng lần bị thương này lại không hoàn toàn là điều tồi tệ.

Cô không ngại việc Tát Sa coi mình như một công cụ, vì sự lợi dụng không mang tình cảm thường dễ kiểm soát và an toàn hơn.

Tát Sa thông minh, xảo quyệt, máu lạnh và cảnh giác. Những lời nói đùa bâng quơ của hắn thường là một cách thử nghiệm dò xét. Nhưng trong hoa viên tối hôm đó, cô đã rõ ràng thấy trong mắt hắn ánh lên dục vọng, nhận ra một số dấu hiệu nguy hiểm.

Với sự chênh lệch địa vị và tình thế bất lợi, nếu Tát Sa thực sự có ý đồ với cô, có thể một lúc nào đó hắn sẽ ra lệnh cho cô lên giường. Hắn là người không biết đến giới hạn, và cô không còn nhiều không gian để thoát khỏi tình thế này. Ít nhất, cho đến khi vết thương hồi phục, cô vẫn an toàn.

Nhưng cô đã quá ngốc.

Vì một cái bóng mà trẹo chân, cái giá phải trả là suýt mất mạng. Đúng là... ngu ngốc đến cùng cực.

Có lẽ là vì do bị thương, mọi thứ trước mắt cô dần trở nên mờ ảo.

Ngải Vi mím chặt môi, cố gắng không suy nghĩ thêm nữa.

*****

Quán trọ cấp thấp vào ban đêm luôn đầy ắp các loại khách uống rượu khác nhau.

Một người phụ nữ khoác áo choàng tiến tới quầy hỏi người phục vụ. Ban đầu người phục vụ cau có liếc nhìn cô, rồi như sững lại, phải nghe lời nhắc nhở mới vội vàng mở sổ đăng ký và báo số phòng.

Người phụ nữ đi lên tầng hai theo lối cầu thang, còn người phục vụ đứng nhìn bóng lưng cô nuốt khan, quay sang một người khách đang uống rượu phàn nàn, "Người phụ nữ đẹp như thế mà lại là kỹ nữ, thật may cho lão già đó. Lát nữa xong việc, tôi sẽ hỏi giá thử."

Khách uống rượu đã say mèm chỉ biết gọi thêm chai rượu lớn hơn, người phục vụ lại ngước lên tầng hai, lắc đầu tiếc nuối.

Dĩ nhiên Ngải Vi không biết về cuộc trò chuyện sau lưng mình. Cô gõ cửa phòng như đã hẹn.

Cửa mở, khuôn mặt thô ráp của Chung Tư hiện ra, vẻ dữ dằn của ông khiến người ta dễ dè chừng. Nhưng đối với Ngải Vi, cô chỉ thấy thân thuộc. "Chào ông, trung úy."

Chung Tư theo thói quen nhìn xung quanh hành lang rồi mới đóng cửa sau khi cô bước vào. Nhìn cô một lượt, ông mới lên tiếng mở đầu: "Doanh trưởng, trông cô có vẻ không khỏe."

Ngải Vi khẽ cười. "Gặp chút rắc rối mấy hôm trước, tôi rất vui vì ông đã đến kịp theo như đã hẹn."

"Rắc rối từ đâu?" Chung Tư nhíu mày, kéo ghế ngồi xuống.

Nhận được sự quan tâm lặng lẽ từ Chung Tư, Ngải Vi cởi áo choàng và ngồi xuống. "Người của công tước Vĩ Khắc, họ rất mạnh, suýt nữa thì tôi đã chết rồi."

Sắc mặt Chung Tư thay đổi. "Sao họ lại làm vậy?"

"Họ nhắm đến Tát Sa, tôi phải ngăn cản họ."

Chung Tư rất rõ nhiệm vụ mà cô được giao khi đến đây, liền tỏ ra cảnh giác. "Cô giúp người của Lợi Tư à?"

"Chung Tư, ông có muốn thấy Tây Nhĩ và Lợi Tư giao chiến toàn diện không?" Ngài Vi hiểu phản ứng của Chung Tư, giọng cô mềm mỏng giải thích. "Một cuộc chiến toàn diện không chỉ là xung đột giữa Sa San và chính phủ, mà là cuộc chiến giữa hai cường quốc, Lợi Tư và Tây Nhĩ. Hậu quả sẽ là hàng núi xác chết, máu chảy thành sông, Tây Nhĩ vừa ổn định đã lại tan rã, và lợi ích duy nhất là Sa San có lẽ sẽ tồn tại được chút ít."

Không biết do vết thương hay vì mệt mỏi, giọng Ngải Vi yếu dần. "Tôi biết điều này thật kỳ lạ. Tôi không muốn nhà họ Lâm bị tiêu diệt, nhưng cũng không muốn đế quốc bị chia cắt."

Chung Tư khoanh tay, không che giấu sự thù địch. "Tôi không hiểu cô đang nói gì. Điều này có liên quan đến hành động phản bội của cô à?"

Ngải Vi bình thản đáp: "Nếu giết Tát Sa, mọi thứ sẽ trở thành hiện thực."

Chung Tư cười lạnh. "Lợi Tư có thể khai chiến chỉ vì một đặc sứ sao?"

Ngải Vi không quan tâm đến thái độ của ông ấy, bình tĩnh trả lời: "Gần đây tôi mới phát hiện ra, đặc sứ Tát Sa này không hề đơn giản, có lẽ là..." Cô thì thầm một từ.

Chung Tư sững sờ, không tin nổi. "Làm sao có thể!"

"Đó là sự thật. Công tước Lâm Tích và công tước Vĩ Khắc không biết thân phận thực sự của Tát Sa. Hoặc dù có biết, họ cũng không để tâm. Nhưng tôi muốn ngăn chặn mọi chuyện trước khi chúng trở nên không thể cứu vãn." Sắc mặt Ngải Vi tái nhợt, khẽ chạm vào vết thương bên sườn. "Về tình hình của Sa San, tôi đã tìm được cách giải quyết và sẽ sớm trở lại."

Chung Tư vẫn nghi ngờ. "Cô đang ám chỉ điều gì?"

"Giờ chưa thể nói, sau này ông sẽ hiểu."

Chung Tư hiếm khi tỏ ra lưỡng lự.

Có lẽ vì những phụ nữ vừa trẻ vừa xinh đẹp lại mạnh mẽ như cô quá hiếm, ông không khỏi liên tưởng đến một cấp dưới đã mất sớm. Ba năm chiến đấu bên nhau khiến ông kính phục Ngải Vi sâu sắc. Trí tuệ và lòng dũng cảm của cô vượt trội, lòng trung thành và quyết tâm không thể nghi ngờ. Dù lúc này cô rõ ràng đã phản bội ý nguyện của công tước Lâm Tích, ông vẫn khó quyết định có nên xem cô như kẻ thù hay không.

"Chung Tư, tôi muốn gửi gắm gia đình mình cho ông - mẹ tôi và anh trai tôi. Nếu ông phát hiện ra tất cả những gì tôi nói là dối trá, ông có thể giết họ." Ngải Vi không tranh cãi, đưa ra một lời đề nghị vô lý. "Ngược lại, nếu những gì tôi nói là thật, ông phải bảo vệ họ, đảm bảo họ không bị tổn hại."

Lời đề nghị kỳ lạ này khiến Chung Tư nhất thời sững lại. Ngải Vi tiếp tục: "Họ hiện đang sống trong một ngôi làng nhỏ ngoài thành La Pháp, nằm trong vùng ảnh hưởng của Lâm Tích. Chuyện xảy ra vài ngày trước có lẽ đã truyền về rồi, tôi không thể trở về Sa San vào lúc này, lo rằng Lâm Tích có thể hiểu lầm và sẽ ra tay với họ." Ngải Vi nhìn sâu vào mắt Chung Tư, chân thành nhờ vả. "Tôi biết ông có sự nghi ngờ, không cần phải đưa ra phán xét ngay lập tức. Chỉ cần đưa họ đến nơi an toàn và chăm sóc, rồi quyết định sau khi nhận được tin tức cuối cùng cũng không muộn."

Có lẽ đây là lời nói dối của kẻ phản bội, hoặc một cái bẫy khác. Lý trí của Chung Tư đầy hoài nghi, nhưng một phần nào đó trong ông đang bắt đầu dao động.

"Gia đình tôi không biết gì về hành động của tôi. Nếu cần thiết, ông có thể dùng biện pháp mạnh, rồi thuyết phục họ sau. Quan trọng là phải đảm bảo họ an toàn."

Ngải Vi thở dài trong lòng. Nếu mẹ cô biết cô chính là phù thủy khét tiếng, chắc hẳn sẽ ngất đi vì sợ. Với những bức thư an ủi và lừa dối khéo léo, họ luôn tin rằng cô chỉ là thị nữ của Phương Lệ Na, còn phù thuỷ mắt đỏ là một người khác, thậm chí còn luôn nhắc cô cẩn thận tránh xa và đừng bị phù thuỷ liên lụy.

Chung Tư lại ngạc nhiên lần nữa. Tin đồn về phù thuỷ Sa San đã lan khắp đế quốc, thế mà cô lại để gia đình mình hoàn toàn không biết. "Họ thật sự không biết gì sao?"

"Tôi không muốn mẹ và Ngải Lợi phải lo sợ. Khi gặp họ, ông sẽ hiểu, họ là những người vô cùng hiền lành." Ngải Vi đưa cho ông một túi tiền nặng trĩu. "Mang theo tiền này để phòng trường hợp khẩn cấp. Trong đó còn có một bức thư gửi cho Ngải Lợi. Tôi phải đi làm việc khác. Trung úy, xin hãy dùng kinh nghiệm và sức mạnh của mình để bảo vệ họ. Ông là người duy nhất tôi có thể tin tưởng."

Sau một hồi suy nghĩ, Chung Tư nhận lấy túi tiền.

Lông mày ông nhíu lại, giọng cảnh báo cứng rắn: "Nếu những gì cô nói là thật, tôi sẽ bảo vệ gia đình cô bằng cả mạng sống. Nhưng nếu đây là lời dối trá của kẻ phản bội, tôi cũng không ngại làm đao phủ."

Chung Tư đã chọn tạm thời tin tưởng. Ngải Vi cuối cùng cũng nhẹ lòng, nở nụ cười thoải mái: "Tôi rất vui. Cảm ơn ông."
Chương trước
Chương sau
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.