Không đến một trăm người Nhu Nhiên đang ở trong quân doanh Tam đồn và Đào Lâm Khẩu, kỵ binh cầm lá cờ bị bẻ làm hai nửa của Thạc Thân vương, để tù binh Nhu Nhiên nói bằng tiếng Thật di hướng vào thành xin hàng.
Thấy tình hình không thể cứu vãn, người Nhu Nhiên ở Đào Lâm Khẩu từ bỏ những vật tư cướp được bỏ chạy qua cổng thành phía bắc, trốn đến thảo nguyên.
Kế Trấn không phải là một thành hay một trấn, mà là một tuyến phòng thủ bao gồm các trấn nhỏ bắt đầu từ Sơn Hải Quan ở phía đông và kết thúc tại Thạch Đường Lĩnh ở phía tây. Hơn mười năm trước, tướng quân Phục Thắng đã thành lập phủ tổng binh ở quân doanh Tam đồn để thuận tiện cho việc tấn công. Trong những năm gần đây, bất chấp sự cướp bóc của kẻ thù xâm lược và sự bóc lột của Đường Văn Đào, người dân ở Tam đồn vẫn luôn dũng mãnh thiện chiến. Hai ngày trước, những người còn sống sót trong thành nghe thấy tiếng quân Tấn hò hét, họ lấy danh nghĩa đưa rượu và nữ nhân, giết chết những tên Thật di đang trấn giữ thành, sau đó mở rộng cổng thành, phối hợp cả trong lẫn ngoài với quân Tấn tiêu diệt toàn bộ tám mươi bảy tên Nhu Nhiên trong thành.
Từ Quân Dật hướng về triều đình xin thánh chỉ bổ nhiệm Đỗ Nhược Phong làm tổng binh mới của Kế Trấn, vào ngày này, chúng ta cùng quân lính đi đến Tam đồn. Mùa đông tuyết rơi dày đặc, ta cưỡi trên lưng một con ngựa màu hạt dẻ, phía xa chim thú bay
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/truong-an-nguyet/3437494/chuong-23.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.