Tô Thức đứng trên đỉnh núi đưa mắt nhìn ra thật xa, bên ngoài Nhạn Môn Quan là hoang nguyên bao la không thấy điểm cuối, ở cái nơi khô cằn này phía trước mắt đáng lẽ phải là bãi cỏ úa tàn tạ cao không tới một tấc thì lại toàn là liễu, liễu và liễu. Đấy là chuyện duy nhất Cao Kế Tuyên làm được trong nhiệm kỳ của mình, còn là chuyện ngu xuẩn tới cùng cực, hắn sợ hoang nguyên rộng rãi kia thành thiên hạ của kỵ binh, nên nảy ra sáng kiến vĩ đại là trồng cây ngăn kỵ binh nam hạ.
Mấy ngày trước phải phái người đi chặt cây mới chặt chưa được một phần ba, thực sự là quá nhiều, Tô Thức đích thân rời quan xem xét, nơi đó rất bằng phẳng, không có một đống đất nào lớn cả, những chỗ nhô lên một chút đều chi chít mộ, gió thổi qua bụi cỏ, bia vô danh, phát ra tiếng u oán nghẹn ngào.
Đại khái là do thiếu nguồn nước, nên nơi này chẳng thấy bóng chim chóc, ngẩng đầu nhìn trời sao, rộng, trống rỗng, một sự thiếu xót nào đó, một loại lạc lối, một loại nguyện vọng khó thỏa dâng lên lòng.
Cảm xúc trào dâng Tô Thức muốn làm một bài thơ kỷ niệm chuyến đi Nhạn Môn Quan của mình, nhưng thơ ra khỏi miệng lại thôi, bài Nhạn Môn Thái Thủ Hành của Lý Hạ đã tả hết cái khí thế của hùng quan, làm hắn không dám mở miệng.
Mây đen muốn đè thành tan nát Vẩy cá vàng áo giáp long lanh Tù và vang vang sắc trời thu Chiều tà quan ải chìm ánh tía Sông Dịch bờ kia
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tri-tue-dai-tong/1574316/quyen-9-chuong-51.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.