(*) Nguyên văn là “cẩu lương” (狗粮): thức ăn cho chó. Đây là một từ lóng mà dân FA thường dùng để trêu đùa có nguồn gốc từ Trung Quốc dùng để chỉ các cặp đôi yêu nhau thường hay show các hành động thân mật, tình cảm ngọt ngào thể hiện trước mặt những người độc thân.
Khi Thư Hàng và Lê Dữ cùng nhau trở về, Thư Trừng nhanh chóng chạy tới đây nhìn bọn họ, sợ giữa bọn họ xảy ra chuyện không thoải mái gì đó.
Nhưng Lê Dữ chỉ là chớp chớp mắt với cô, thì liền không có nói gì. Lại thấy sắc mặt Thư Hàng vẫn như thường, sự lo lắng của Thư Trừng mới buông xuống.
Sau khi gặp mặt ngắn ngủi, Lê Dữ cũng phải xuất phát đi về phía sân bay.
Thư Trừng cũng không có chuyện gì, liền đi theo đưa anh đến sân bay.
Trên xe, Thư Trừng đối với hai người bọn họ vừa rồi đi ra ngoài vô cùng tò mò, liền mở miệng hỏi: “Bố em đã nói với anh cái gì vậy?”
Lê Dữ lắc đầu, “Không có gì, chỉ là một vài lời dặn dò thôi.”
“Thật vậy chăng?” Thư Trừng có hơi không tin.
Lê Dữ trừng đôi mắt to tròn xoe tiến đến trước mặt Thư Trừng, “Nhìn đến mắt anh không? Bên trong tất cả đều là chân thành.”
Thư Trừng phụt nở nụ cười, “Được rồi, em biết rồi.”
Lê Dữ đột nhiên nhớ tới lời nói mới vừa rồi, anh bắt đầu lục lọi túi, anh từ trong túi lấy ra ví tiền, lại lấy thẻ ngân hàng ra đưa cho Thư Trừng, “Đây là thẻ tiền lương của anh, bây giờ giao cho em cất giữ.”
Thư
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/toi-mot-chut-cung-khong-dang-yeu/1710538/chuong-41.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.