Năm nay thời tiết ở Giang Thành có chút khác thường.
Tháng hai còn ấm áp như xuân, không cần phải mặc thêm áo khoác dày, chỉ cần áo hoodie cùng chiếc áo khoác mỏng bên ngoài là đủ.Không ngờ đến lúc chính thức vào mùa xuân, ngày đầu tiên của tháng ba bắt đầu bởi một trận tuyết rất lớn.Khu Chương Thụ ở phía nam đại học Giang Thành phản phất một đêm đầu đã phủ đầy bạc, những tán cây xanh đều bị phủ bởi một lớp tuyết trắng trong suốt, làm không khí vui vẻ của mùa xuân bị chùng xuống vài phần.
Thật ra mùa đông ở Giang Thành rất ít khi tuyết rơi, chứ nói gì đến thời tiết này. Tháng 3 tuyết bay giữa trời, đối với một người lớn lên ở phía nam như Lữ Nhu mà nói, là một điểm kì lạ khác thường, giữa tiết học tầm mắt luôn hướng về phía ngoài cửa sổ. Các bạn học khác cũng vậy, tâm trí không biết đã bay nhảy ra khỏi lớp học từ lúc nào.
Trên bục giảng, giáo sư giảng lịch sử mặc dù là một ông lão nhưng lại là người thấu tình đạt lý, thấy vậy liền cho tan học sớm mười phút, nói: "Lục Nghị tân phôi tửu,
Hồng nê tiểu hỏa lô*, trời cũng đã tối, hẹn bạn bè tủ tập đi thôi, có thể cùng ăn với nhau một bữa lẩu nhỏ gì đó"
*: là bài thơ VẤN LƯU THẬP CỬU
của Bạch Cư Dị
Nguyên văn
Lục Nghị tân phôi tửu
Hồng nê tiểu hỏa lô
Vãn lai thiên dục tuyết
Năng ẩm nhất bôi vô.
Dịch nghĩa
Có rượu
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tinh-nguyen-cuu-y/2997596/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.