Trans: Bạch Tửu 
Khi Nghiêu Mộ Dã dâng tấu chương lên long án, Thánh thượng lúc này đang đánh cờ với Bạch Thủy Lưu. 
Gần đây Kinh thành đang lưu hành loại cờ song lục. 
Loại trò chơi này được bắt nguồn từ Thiên Trúc, chỉ thấy trong hộp cờ của hai người có hai loại cờ hắc bạch được làm bằng cốt trâu, bên cạnh bàn cờ đặt hai cục xúc xắc được làm bằng ngọc thạch, mỗi bước đi tiếp theo, đều phải đỗ xúc xắc trước, rồi lại theo con số trên xúc xắc mà ra quân. 
Ai đem quân cờ mình sở hữu vào được điểm giao cuối cùng của hai đường tung hoành được đạo khắc trên bàn cờ trước, mới được tính thắng. Bởi vì loại cờ này một nữa là dựa vào con số lớn nhỏ khi ném xúc xắc quyết định, thắng bại chỉ là trong nháy mắt, chỉ cần chưa đến phút cuối cùng, ai cũng không biết trước được thắng thua. 
Từ trước đến nay Thánh thượng thích chơi thử các loại trò chơi mới mẻ, lần gần đây nhất là thích tìm tới các cận thần đánh cờ. 
Đến khi một quân cờ quyết định được đặt xuống, Bạch thiếu mới cười nói: “Thánh thượng anh minh, thần lại thua rồi.” 
Hoàng đế trẻ tuổi thích ý duỗi cái eo lười cười to ha ha nói: “Bạch ái khanh, ngươi nên tập luyện tài nghệ ném xúc xắc thêm!” 
Sau khi nói đùa xong, Hoàng đế mới xoay người mang tấu chương kia đến, sau khi mở ra nhìn, liền ai một tiếng thở dài. 
Bạch Thủy Lưu không nói gì, yên lặng chờ Hoàng đế mở miệng. Hoàng đế 
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tang-ngoc-nap-chau/2469577/chuong-104.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.