- Quyển trục mở ra, nhưng lại là hai bức chữ.
- Là Vịnh Ngỗng thể.
Các thư sinh nhịn không được mà kêu lên một tiếng, mọi người vội vàng nhìn chằm chằm, chỉ thấy trên hai quyển trục ghi hai hàng chữ, một quyển thi ghi "Thư sơn hữu lộ cần vi kính" một quyển thì ghi "Học hải vô nhai khổ tác chu."
Tạm dịch là “núi sách có đường, biết cần cù sẽ tìm ra đường ấy; biển học vô bờ, khổ luyện sẽ là con thuyền đưa về bến thành công”
Ý nói, Lạc tiên sinh đem sách biến thành việc kinh doanh, thật là một việc thiên thu công đức.
- Quả nhiên là thủ bút của Bán Duyến Quân.
Một thư sinh khác dừng chân ở trước quyển trục, bình phẩm từ đầu đến cuối.
Mà tiểu Lạc tiên sinh thì mỉm cười, mở hộp ra lấy từ trong đó ra một con dao nhỏ.
Hắn cầm con tiểu đao này khẽ rạch một đường lên trang giấy bên cạnh.
Tờ giấy nhẹ nhàng tách ra, trong chốc lát, cuốn Đông Sơn tập đã được cắt tỉa chỉnh tề, động tác như hành vân lưu thủy được mấy thư sinh rất hâm mộ.
- Lạc Phổ tiên sinh, đây là công cụ gì vậy?
- À, đây là Tu Duyến thất phẩm.
- Tu Duyến thất phẩm?
- Những người đọc sách đọc được một quyển sách gọi là duyến, cần cù tu luyện gọi là nhị duyến. Ngươi xem đi, Tu Duyến thất phẩm chính là dùng để cắt may trang giấy, sửa sang lại sách...
Lạc Phổ tiên sinh đem bảy công cụ ở trong hộp từng
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/soan-duong/2964791/quyen-2-chuong-23.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.