Phát triển đến cuối cùng, sự tình lại là như vậy!
Quý Từ rút Chiết Liễu kiếm chôn ở trong đất ra, muốn mắng, nhưng lại cảm thấy mình mắng tới mắng lui với một linh kiếm quá kỳ quái, vì vậy đành phải từ bỏ.
"Quên đi" cậu thở dài, sau đó nhìn về phía thiếu niên, vẫn có chút hoài nghi như cũ, "Ngươi thật sự không có ý xấu?"
Đôi mắt thiếu niên trợn tròn: "Ta! Không! Có!"
"Ta không phải loại yêu quái đó!"
Nghe thế, Quý Từ bán tín bán nghi thu Chiết Liễu Kiếm vào vỏ, sau đó kéo thiếu niên từ mặt đất lên.
Thiếu niên phủi bụi trên người, hừ một tiếng, nói: "Đúng là Lã Động Tân cắn chó, không biết lòng người tốt*."
* Câu đó phải là 'Chó cắn Lã Động Tân' mới đúng, bé hồ ly nói ngược á.
*tạm hiểu là: Cẩu Diễu và Lã Động Tân, cả hai đều không biết (hiểu nhầm) lòng tốt của người kia. Bởi vì "Cẩu Diễu" (苟杳) đồng âm với "cẩu giảo" (狗咬) nghĩa là 'chó cắn', nên mới bị đọc chệch ra thành "chó cắn Lã Động Tân, không biết lòng người tốt".
Để hiểu rõ hơn thì vào đây nhé: https://mb.dkn.tv/van-hoa/cho-can-la-dong-tan-y-nghia-cau-thanh-ngu-ve-mot-trong-tam-vi-tien-huyen-thoai.html?amp=1
Quý Từ trầm mặc một hồi: "Hình như là chó cắn Lã Động Tân."
Thiếu niên nghẹn họng, la hét: "Ta nói là Lã Động Tân cắn chó, đó chính là Lã Động Tân cắn chó!"
"Được được được, Lữ Động Tân cắn chó." Quý Từ bất đắc dĩ nói.
Thiếu niên nhặt gáo gỗ trên mặt đất lên, buồn bực nói: "Ta múc nước cả đêm, cứ vậy mà không còn."
Ánh
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/sau-khi-dien-cuong-quyen-ru-su-de-toi-tro-thanh-van-nhan-me/3578658/chuong-80.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.