Tên gốc “Phượng hoàng loạn đôn chung – 凤凰乱炖盅 “ tựa này có thể hiểu (theo mình) là chén canh Phượng hoàng hầm thập cẩm. Mà chữ thập cẩm ở đây có nghĩa là bỏ tùm lum gia vị nguyên liệu vô á, đọc rồi sẽ hiểu
Phượng Ly Thiên hởn hở mặc y phục cho người trong lòng, ôm y đi lẻn xuống nhà bếp trong khách ***. Đêm đã khuya, ngoài trời đổ mưa to, mây che khuất ánh trăng, không thấy gì ngoài những tia sấm thi thoảng chớp lên, Hiên Viên Cẩm Mặc vốn dĩ là không nhìn thấy được gì, cho nên trực tiếp để mặc hắn ôm mình đi.
Đặt người trong lòng xuống cái ghế duy nhất trong nhà bếp, Phượng Ly Thiên nhanh chóng cháy đốt ngọn nến trên bàn lên, nến đất ở vùng quê không sáng sủa mấy, leo lắt chập chờn, nhưng điều này cũng không làm ảnh hưởng đến thị lực của Phượng Ly Thiên. Hắn nhìn quanh toàn bộ nhà bếp, cũng không có nhiều nguyên liệu nấu ăn lắm, chỉ có mấy bó rau xanh và hai con gà sống. Hắn bĩu môi, rồi đột nhiên nhớ ra gì đó, ngẩng đầu nhìn lên trên, quả nhiên trên xà nhà có treo mấy cái sọt, hắn nhẹ nhàng nhảy lên, phát hiện trong sọt có một ít nguyên liệu bán thành phẩm để nấu ăn cho ngày mai. Ở dân gian, để phòng chuột, bình thường người dân sẽ treo thức ăn lên xà nhà, quả nhiên không ngoài dự đoán.
Hiên Viên Cẩm Mặc tò mò nghiêng qua nhìn, thấy bên trong có mấy củ khoai tây, vài viên tròn tròn, ngó sen và thực phẩm chín chờ chiên lại, trong cái sọt khác thì
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/phuong-ly-thien/1333396/chuong-91.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.