Nếu tôi muốn hại cô, cô sớm đã chết rồi.
Lời này là có ý gì?
Mộ Uyển Nhu nghe hiểu được đôi chút ý tứ trong đó.
Thứ nhất, người đàn ông này có quyền có thế, đủ để có thể nghiền nát cô ta mà không tốn mấy công sức.
Thứ hai, người đàn ông này nắm tính mạng cô ta trong tay, có thể dồn cô ta vào chỗ chết.
Thứ ba, ít nhất là hiện tại người đàn ông này có ý ám chỉ rằng ông ta không phải kẻ địch của cô ta, về phần có phải bạn không thì nói sau.
Mộ Uyển Nhu yên tâm hơn một chút, ngồi xuống ghế sô pha, cẩn thận nhìn sắc mặt ông ta, lặng lẽ đánh giá từng động tĩnh của người đàn ông kia.
Ông ta nhàn nhã uống hết một tách trà nhỏ mất gần mười phút, thế nhưng vẫn chậm chạp không chịu mở miệng.
Cũng không biết là có phải ông ta cố ý thử sự kiên nhẫn của cô ta hay không mà lại rót thêm một tách trà khác, tao nhã đưa lên miệng.
Ba tách trà liên tiếp, ông ta vẫn không hề mở miệng nói câu nào, hoàn toàn trầm mặc.
Mộ Uyển Nhu ngồi giữa bầu không khí tịch mịch đến nỗi không dám hít mạnh này, sốt ruột cứ như đang ngồi trên đống lửa, thấy ông ta đã uống cạn tách trà thứ ba, chuẩn bị rót thêm một tách nữa, rốt cuộc cô ta không nhịn nổi, cẩn thận mở miệng: "Ông là..."
"Người trẻ tuổi thật sự là thiếu kiên nhẫn. Mới chỉ qua thời gian ba tách trà đã không chịu
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/mot-thai-hai-bao-giam-doc-hang-ti-yeu-vo-tan-xuong/2040931/chuong-714.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.