Chu Dục ngồi xéo đối diện với Mộc Cận Nhi, ánh mắt cứ vô tình hữu ý nhìn vị Cận phi nương nương vừa được sắc phong của Bắc Yên.
Hoàng đế Bắc Yên đích thân rót một chén rượu, bước xuống mười bậc thang, dạo bước đến trước mặt Chu Dục: "Một chén này, là trẫm cảm tạ Lương quốc, cảm tạ Lương quân đã dâng thiên nữ cho Bắc Yên quốc, dâng cho trẫm. Trẫm cùng thiên nữ kiêm điệp tình thâm[1], đây là thiên duyên." Nói xong, một hơi uống cạn chén rượu màu hổ phách.
[1] Kiêm điệp tình thâm (鹣鲽情深): chỉ tình cảm sâu sắc giữa người với người, đặc biệt là tình yêu giữa vợ và chồng.
Chu Dục hơi giật mình, đáp lễ rồi nhấp một ngụm rượu hoa đào.
Từ xưa đến nay, nhân vật không muốn tham dự yến tiệc sẽ đợi đến khi qua ba tuần rượu để tìm cớ rời đi, Mộc Cận Nhi cũng thế, nàng lấy lý do thân thể khó chịu, viện cớ rời đi.
Thân ảnh nhẹ nhàng lướt qua mắt hắn, chiếc trâm dương chi bạch ngọc cài giữa búi tóc của Mộc Cận Nhi chọc vào đôi mắt Chu Dục một màu đỏ máu.
Sau một phen khoản đãi thịnh tình, đám người Lương quốc đáng lý nên đứng dậy ra về. Nhưng Hoàng đế Bắc Yên lại rất nhiệt tình, tâm huyết dâng trào gấp gáp ban hành chiếu chỉ, lệnh cho mười vị nhi nữ của các trọng thần đến đây hiến nghệ cho quốc chủ Lương quốc.
Sau khi các giai lệ thi triển một trận cầm kỳ thi hoạ vô cùng cao nhã, sự nhiệt tình của vị Hoàng đế Bắc Yên
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ly-biet-thu/3500795/chuong-15.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.