Trong lúc bất ngờ, Lý Thanh Hoa đã ra tay điểm huyệt cho Võ Đang đạotrưởng chết giấc. Chàng không ngần ngại lột lấy chiếc mặt nạ đeo lên mặt mình, vào tủ áo lấy một chiếc cẩm bào màu tía cải trang thành “Mưu sứgiả” để mở đầu cuộc dọ thám trong khu điện vàng.
Thần tăng đặt đạo trưởng nằm trên giường và lấy thanh kiếm Thất Tinh phòng khi cần dùng đến.
Lý Thanh Hoa ngang nhiên mở cửa đi ra, chàng theo dọc hành lang đi về căn phòng đầu dãy.
Khu vực rộng rãi, nhưng bóng người vắng vẻ. Tới chỗ rẽ chàng thấy có tên Hắc Y “ba nút trắng” dọc trên ngực đứng cạnh chiếc cổng lớn. Đoán chắclà nơi trú ngụ của vị đệ nhất sứ giả, Lý Thanh Hoa định tâm bước vàothăm xem sao.
Tên Hắc Y kính cẩn cúi đầu chào. Chàng cất tiếng hỏi :
- Quyền đại nhân chưa về ư?
- Dạ thưa Nhị đương gia, Kim điện chủ chưa về.
- Ta muốn vô thăm xem lại bộ Tam Đa cao lớn ra sao để tính chỗ làm bục đặt trong phòng ta, được không?
- Dạ được.
Nói xong y mở rộng cửa lớn, mời Lý Thanh Hoa vô. Căn phòng khoáng đãngnhư tòa đại sảnh, trang hoàng cực kỳ lộng lẫy. Phòng khách có bộ lư vàng rất lớn để giữa, dưới đất trải thảm thêu. Trên tường có nhiều cổ họakhung sơn son. Ba pho tượng cao bằng thân người thực chạm trổ rất côngphu, đặt trước tấm gương phản chiếu ánh sáng tỏa hào quang ngũ sắc từchiếc hốt bàng ngọc như ý và quả đào tiên bằng hồng ngọc gắn vào tay các pho tượng, thực là bảo vật hiếm có.
Lý Thanh Hoa nghĩ bụng, bốn sứ giả ở vào địa vị gia nhân mà còn làm chủnhững đồ vật quý báu như vầy, không biết chủ nhân nó còn sở hữu nhữngtài vật kỳ lạ, quý báu đến đâu?
Tay chắp sau lưng, chàng lững thững quét mục quang tứ phía để tìm hiểunhân vật cai quản Kim điện. Sự bày biện căn phòng tỏ ra Quyền sứ giả làkẻ tham lam không có óc thẩm mỹ, chỉ thích những đồ vật cực kỳ đồ sộ tolớn phô trương uy lực bên ngoài. Hắn phải là một cao thủ chuyên về ngạnh công, đánh mạnh, đánh khỏe cực kỳ hung bạo.
Xem xong chàng quay ra lần này chàng định bụng tới dãy Kim điện tìm cách vô hai căn phòng của đệ tam và đệ tứ sứ giả xem xét cho rõ khả năng của những cao thủ trong Kim điện.
Tìm mãi không thấy cửa vô phòng của Trá sứ giả. Chàng nghĩ thầm: “Thằngcha này gian trá thực. Nó ngụy trang của vô nơi ở của nó chỗ nào mà tìmmãi không ra? Trù trừ mất nhiều thời giờ, ta đành qua nơi ở của thằng sứ giả thứ tư xem sao vậy?”.
Cửa vô ở một góc hành lang hẹp. Cửa khóa rất chặt. Bốn bề im phắc. LýThanh Hoa không tiện cạy cửa để vô. Chàng đi vòng ra phía ngoài mục đích tìm xem có cách nào len qua cửa sổ để đột nhập. Nơi ở thì dài rộng màcửa song rất ít không như trú phòng của Võ Đang đạo trưởng. Chàng đangngấp nghé muốn cạy cửa sổ để lẻn nhập thì thanh Siêu Điện Kiếm kêu vo.
Chàng làm bộ tự nhiên quay mình đi thẳng ra phía đầm nước. Có tiếng người tự đằng xa tít gọi nheo nhéo :
- Anh hai! Anh hai nè! Lại đây em nói chuyện này. Mừng anh hai thắng cuộc rồi nhé.
Lý Thanh Hoa giật mình nghĩ bụng: “Nghe âm thanh the thé, chính thịthằng này là Thuật sứ giả đây. Sao nó về sớm vậy? Để ta dọa hỏi xem”.
Chàng vờ như không nghe thấy tiếng gọi, cứ thong thả tản bộ. Tiếng chânchạy lại nhanh, và trước mặt chàng sừng sững một vị sứ giả đeo mặt nạvàng như chàng, cũng mặc áo màu tía, thắt đai tía như chàng, chỉ khác là trước ngực thêu chữ “Thuật” cực lớn bằng kim tuyến.
- Nhị ca không nghe tiếng em gọi hay sao? Nhị ca định tìm em hỏi chuyện gì phải không?
Lý Thanh Hoa nhìn thấy thân hình hắn đúng tầm mình chỉ khác là da haibàn tay đen sạm của kẻ luyện hai chưởng ngâm vào độc thủy, không giốngmàu da tthịt người thường.
Chàng vờ giận dữ nói :
- Tiểu đệ bói tiền biết tôi thắng cuộc mà không cho tôi hay, lại lén nói với Kim điện thủ hộ là nghĩa làm sao?
- Chẳng dám giấu anh hai. Bói thì bói nhưng đã chắc đâu đúng mà dám nói. Đại ca đi truyền lệnh cho tụi ba anh em Lão Sư, Lão Hổ, Lão Báo ở SơnĐông thì xa mà hóa gần vì chúng nó sợ lệnh trên, chờ đúng hạn kỳ nhậnlệnh lắm. Còn trái lại hai vợ chồng Hắc Hồ song quái cậy tài Âm Dươngsong quyền vừa cứng đầu, cứng cổ, vừa hay xung khắc cãi cọ nhau liênmiên suốt ngày, hai đứa nhớ kỳ hẹn gì đâu, ra đi bất tử biết đâu mà tìm. Vì thế nhị ca đi gần mà lại hóa xa, em chẳng dám đoán quyết là nhị cathắng cuộc. Vả lại, đại ca mở cuộc thi đua này là định ăn hiếp, phỗnglấy cây Thất Tinh của nhị ca, ai mà không biết. Nhị ca đừng hiền lànhquá. Hôm nào cứ thẳng cánh mà nện cho nó một trận cho nó đỡ lên mặt ôngchủ Kim điện này. Vừa ý ta ở, không có thì chúng ta xin với Trụ Ma Thiên Vương, làm việc bên trong Ngọc điện còn nhàn xác hơn.
Lý Thanh Hoa vờ xua tay nói rằng :
- Đừng nói vậy. Có bốn thằng mà cứ lủng củng với nhau mất cả hòa khí thì buồn lắm. Sơn chúa không bằng lòng đâu. Thủ hộ nó đã nói tứ đệ là tađịnh nhờ tứ đệ bói cho một quẻ cầu danh có được không? Hên hay sui?
- Ủa nó có nói với em rồi nhưng xưa nay anh hai vẫn ghét bói toán cơ mà. Anh bảo bói toán nhắc nhở đến dĩ vãng, anh không thích. Anh thích tínhtoán mưu cơ thực tế chứ không thích tin theo dị đoan, sao hôm nay anhlại đổi tánh như vầy?
Lý Thanh Hoa vội chữa :
- Có lẽ tại thắng cuộc trong bất ngờ. Đi được nửa đoạn đường thì may mắn gặp hai vợ chồng Hắc Hồ lang thang trên quan lộ, ta vội truyền lệnh vàtrở về ngay. Vì thế ta tin là có số mệnh hên sui. Nhưng còn Tứ đệ làmcách nào mà trở về sớm vầy?
Thuật sứ giả ghé tay nói nhỏ :
- Đừng nói cho ai biết nhé! Đúng phép thì phải tuyên đọc lệnh Sơn chúatại nơi tại chốn trước mặt kẻ nhận lệnh. Nhưng em đã có cách thông tincho Hồng Y Uyên Mi Hồ ở Phúc Châu. Y thị thông tin với em bằng chim câu, lồng chim em để ở ngoài Kim thành nên thay vì phải đi một hơi từ đâytới Phúc Châu thì chỉ đi đến nơi để lồng chim, mở gắn bao thơ và phóngchim bay là xong.
- Việc nhanh chóng như vậy sao bây giờ đệ mới về!
- Đó là việc tiểu đệ phải cầu cứu tới anh hai, nếu anh hai không giúpthì nguy cho em lắm. Mời anh hai vô phòng em nói chuyện cho nghe.
Lý Thanh Hoa đi theo Thuật sứ giả vô hành lang hẹp. Y cúi xuống thay vìvặn vô khóa nơi cửa y lật hòn đá vuông lát trên mặt đất, bấm chốt cơquan rồi mới tra chìa khóa lớn vào ổ khóa mở cửa. Hắn giải thích :
- Nếu cứ khinh suất đột nhập thì bị trật đao và tên độc sát hại.
Lý Thanh Hoa không biết trong phòng y có gì mà y bí mật thế. Cửa mở thay vì vô phòng hóa ra bước xuống hầm. Mở hai ba lần cửa nữa mới tới chỗ ytrú ngụ. Vặn cơ quan, tấm kim khí nặng chạy sang ngang mới thấy ánh sáng lọt vào. Xem vậy đủ rõ tên ma đầu này rất khôn ngoan và lo xa.
Trong chỗ kín đáo quả có giấu giếm những sự thực không được đẹp đẽ.Nhiều pho tượng vàng khắc hình nam nữ khỏa thân... giường ghế của y cũng kỳ lạ như thủng hai đáy, mặt giường có thể quay lật sấp để có thể giúpngười nằm lẻn trốn xuống đường hầm trong nháy mắt.
Thuật sứ giả chỉ các pho tượng mà nói rằng :
- Em biết anh ghét sự không đứng đắn này, nhưng tính nết em bẩm sinh như vậy không thể chừa được.
Hắn ghé miệng vô bình bông nói lớn :
- Thị nữ hầu trà! Có đệ nhị đại nhân tới thăm ta, mau lên.
Thì ra bình bông chỉ là một ống loa thông sang phòng bên ghé miệng nói lớn âm thanh truyền đi nơi khác.
Thực đúng hay với cái tên Thuật, với nghĩa quỷ thuật hay kỹ thuật của hắn.
Hắn tiếp tục mở chỗ này thì làm hương trầm bay ra. Hắn kéo chỗ kia thìlà bàn nhỏ trên sắp sẵn khay đũa mun, ngọc trần, bình trà sứ, thìa vàngnỉa bạc nạm trân châu rực rỡ... hắn tìm trong ngăn kín ở tường vàng mộttúi gấm, mở ra bốn đồng tiền rất cổ. Bốn đồng “tiền điếu” này có lẽ đúctừ đời nhà Đường, mỗi đồng tròn bằng miệng chén lớn sở dĩ nhận biết từđời nhà Đường là vì lúc viên quan đúc tiền dâng khuôn đúc bằng đất sétlên cho vua Đường là Võ Tắc Thiên ngự lâm, bà lấy đầu móng tay út ấn kývào khuôn đất.
Về sau viên quan cứ để y nguyên như thế mà đúc nên tiền nào cũng mangdấu vết móng tay Võ Hậu. Lý Thanh Hoa cầm lấy “lĩnh tiền” ngắm nghía thì thấy đồng tiền nào cũng được mài sắc như lưỡi dao có thể làm ám khí rất màu nhiệm. Để đổi lấy lòng hắn ta Lý Thanh Hoa nói :
- Tiền cổ đời Đường Võ Hậu quí giá lắm, nhưng không biết đã tẩm biết bao nhiêu máu người rồi?
- Anh hai tinh mắt thiệt! Đối với em bốn đồng tiền này còn quý hơn bapho tượng Tam Đa của đại ca. Em nói thật em quý mấy đồng tiền này hơnmạng sống của em. Anh hai hỏi bao nhiêu máu người rồi. Riêng em biết đủbộ ba trăm sáu mươi trinh nữ đấy.
Lý Thanh Hoa ngạc nhiên :
- Sao lại máu trinh nữ
- Cứ mỗi lần đem ra bói thấy linh nghiệm là phải trả lễ thần tiên bằngmáu của một trinh nữ đấy. Có thế mới linh nghiệm chứ. Vì thế mới phảicầu cứu tới anh hai.
- Cầu cứu việc gì?
- Anh hai biết, ở trong Kim thành này vật gì cũng có đặng. Thôi thì vàng bạc, kim cương, trân châu, mã não, hồng ngọc, nạm ngọc... người giỏi võ cũng không ít, nam có, nữ có cả muôn, nhưng đố anh hai biết vật gìthiếu và hầu như không có?
Thực là một câu hỏi hóc hiểm, khó khăn. Lý Thanh Hoa hai mắt nhìn thẳngvào mắt Thuật sứ giả, mím môi ngẫm nghĩ. Linh đan, bảo kiếm kỳ thư, bikíp, có linh chi, gấm vóc, cổ họa, kỳ tượng, mỹ nữ...
Nghĩ mãi không ra Lý Thanh Hoa liếc mắt nhìn quanh dừng trên các photượng điêu khắc những bộ điệu dâm dật... thì tên ma đầu thích chí cườivang, vỗ tay, nói lớn :
- Đúng đấy! Đúng đấy! Mỹ nữ không thiếu mà chỉ thiếu một chất... ”đồngtrinh”, phải xuất du ngoại Kim thành mới có, còn trong nội thành thì...tìm đâu ra cái món đấy. Vì thế nên bói được quẻ bói thấy linh nghiệm,thấy đúng quá em phải đi tìm trinh nữ để cúng “thần tiền”. Dịp đâu maymắn, U Linh nữ chủ tức nữ chủ đứng đầu bằng chữ Long bên Ngân điện đãhồi cung mật nghị với Sơn chúa. Nữ chủ thường đem theo bốn hộ vệ quân.Đó là Tứ linh vu nữ, cô lớn nhất trước được em truyền thụ võ công vàcũng là người tình của em. Mỗi lần nữ chủ hồi cung thì nàng vẫn lén lútđi lại với em. Các nàng ưa mê tài quỷ thuật và bói toán của em lắm. Cô ả nào đã mắc vào tay em một lần thì cứ mê em như mê a phiến. Cô Vu nữ béút là gái đồng trinh. Em mê cô ta từ lâu nên vẫn thường ao ước cô chịdấn sang căn phòng này. Em có đường hầm bí mật nên các cô thì thọt sangđây không ai để ý tới. Không hiểu, tối đó em dùng ma túy và rượu nhiềuquá nên thần trí đâm ra u mê ám chướng, không nhớ các cô là hộ vệ quâncủa U Linh nữ chủ nên em hi sinh cô Vu nữ em lấy máu tế thần tiền. Côchị hốt hoảng bỏ chạy. Em đuổi theo định giết để bịt kín vụ án, khôngngờ nó lanh chân, chỉ bị chém sau vai chạy thoát... Em cố đi tìm nó đểhạ sát từ bữa qua mà chưa được gặp. Chắc chắn việc này thế nào cũng bịbại lộ. U Linh nữ chủ là tay đáo để quyết không dung tha. Em xem chừngcó anh hai được nữ chủ quý nể, trọng vọng là người đứng đắn, chất phác.Vậy nhờ anh hai qua bên Ngân điện bầy tỏ đầu đuôi sự việc cứu gỡ cho em. Việc này xảy ra cũng chỉ và em bói toán công việc thách đố của anh haivới đại ca nên mới xảy ra tự sự. Mong anh hai hiểu rõ căn nguyên, đừngchối từ sự yêu cầu giúp đỡ của em.
- Nhưng giết cô Vu nữ em, xác nó tứ đệ phi tang ở đâu?
Thuật sứ giả cười ha hả nói :
- Sao anh hai hỏi em như vậy? Trong Kim thành thiếu gì Huyết Ma thảo đệlàm bột tán huyết. Em rắc nửa lọ bột thì thi thê thành chất nước vàngtiêu đi, anh hai sợ nữ chủ đòi xác phải không? Em đã quen tay làm nhưthế rồi còn chi nữa.
Lý Thanh Hoa đáp :
- Không hỏi vậy chứ tứ đệ đã trót tiêu thi tử thì biết làm sao? Bây giờta nên sang Ngân điện, gặp U Linh nữ chủ thú thật nhận lỗi thì thôi, xáchi vài con tỳ nữ tầm thường dâm ô ấy!
Thuật sứ giả tỏ vẻ vui mừng.
- Bây giờ tứ đệ qua phòng tôi bói cho tôi một quẻ cầu danh đã rồi chúng ta cùng sang bên Ngân điện.
Thuật sứ giả xách túi gấm đựng bốn đồng tiền đứng dạy theo Lý Thanh Hoa sang phòng Mưu sứ giả.
Thị nữ thân hình đẫy đà mang bình trà vô, Thuật sứ giả bẹo má con hầu mà nói rằng :
- Bây châm trà lâu quá, đại nhân không chờ được, mời ta qua bên đó chơi chốc nữa ta về phạt ngươi cái tội chậm trễ nghe.
... Bước vô phòng, Lý Thanh Hoa mời y ngồi đối diện Y mở túi gấm lấytiền ra xủ quẻ. Bốn đồng tiền reo xuống đĩa lớn kêu coong coong, đồngthì sấp, đồng thì ngửa... Nhất sách... Nhị dơn...
Trước hắn còn reo mạnh và nhanh. Đến lượt thứ năm, thứ sáu, hắn trầm ngâm nghĩ ngợi... Nội kiền ngoại Khôn...
Thuật sứ giả ngửng đầu lên, hai mắt chiếu thẳng vào mặt Lý Thanh Hoanhưng chàng đã sử dụng chiêu cầm nã nắm lấy huyệt đạo thần môn ở cổ tayhắn. Tên ma đầu nói :
- Quẻ bói động dữ. Ông không phải Mưu sứ giả. Ông là kẻ mạo danh, vô để mưu diệt Hắc Y.
Lý Thanh Hoa cười và trả lời :
- Anh bói thiệt tài, tôi không phải là Mưu sứ giả, tôi là thù địch củaHắc Y đạo trưởng. Thuật sứ giả vẫn thản nhiên, mắt hắn liếc nhìn bàn tay hắn bị nắm giữ. Các lỗ chân lông trên da mặt xù xì đen sạm bắt đầu tiết ra một loại mồ hôi độc làm chết kẻ nào dám động tới hắn.
Nhưng bàn tay Lý Thanh Hoa cũng từ từ trong suốt như thủy tinh một loại thủy rắn chắc thuộc thể Kim Cương Bất Hoại.
Tên ma đầu lâm nguy, định dùng tay kia sử dụng đồng tiền làm vật bén sắc đã thương dịch nhân. Nhưng một bàn tay hộ pháp khác đen bóng như đồngđen, đã nắm chặt cổ tay y và đồng thời cổ y bị một kìm sắt siết lại làmthân tê dại cứng đờ ra.
Lý Thanh Hoa gợi hỏi :
- Quẻ bói linh nghiệm nói số mạng anh ra sao? Sống hay chết?
Thần tăng nới tay cho hắn đáp, hắn ú ớ trả lời một cách chân thật thơ ngây :
- Chết... quẻ bói nói tôi bị chết. Thần tiền đủ ba trăm sáu mươi trinh nữ đã không cần tới tôi nữa. Nhưng mà...
Lý Thanh Hoa đứng phắt dậy, nhảy sang một bên tên ma đầu dùng kỹ thuậtgiết người cuối cùng của hắn, đá hất chân phải lên. Một mũi phi đao sáng loáng bay ra cắm phập vào thành ghế không người ngồi khiến chiếc ghế đổ rớt ầm một tiếng.
Cửa phòng vút mở, tên đại hán canh cửa Kim điện nghe động vừa đi tới đóxô cửa chạy vào vừa đúng lúc tên ma đầu đá hất nốt chân trái lên.
Kim điện thủ hộ hứng lấy mũi phi đao găm trúng giữa ngập thấu tới óc ngã vật xuống chết ngay.
Thần tăng nổi sùng bóp mạnh bàn tay làm xương cổ Thuật sứ giả gãy vụnkêu răng rắc. Lý Thanh Hoa đã buông tay y ra và lấy chiếc lọ sứ trongthắt lưng của y đưa cho Thần tăng.
- Rắc bột huyết tán này vô miệng, nó sẽ hết kêu và tiêu thây trong khoảnh khắc.
Thần tăng lột lấy chiếc mặt nạ bằng hoàng kim. Tên ma đầu để lộ mặt thực ra coi giống mặt một con khỉ đầy lông lá. Thần tăng lột quần áo và lấybột đổ vô miệng. Thuốc ngấm vô trong châu thân làm đứt ruột gan kêu bùng bục. Hai người quăng cái xác vào nơi tắm rửa phía sau nhà. Lúc này nhìn lại thì thấy lông lá trên mặt biến hết, nét mặt hiện ra là một thanhniên tuấn tú. Thần Ma Mật Tăng nhìn giây lát kêu lên rằng :
- Tưởng Thuật sứ giả là ai? Nó chính là tên Triều Dự Tống đệ tử tài giỏi phái Côn Lôn. Không biết nó dùng thuốc quỷ quái gì mà mặt mọc lông látrông như khỉ đột?
Lý Thanh Hoa nói :
- Triều Dự Tống là hắn ư? Quân bạo dâm chết tiêu thây cũng đáng đời, tôi nhớ lại rồi. Khi chúng ta náo loạn ở U Linh điện cô gái mặt cùi đã mắng mỏ Tử Ngang đạo trưởng Chưởng môn phái Côn Lôn là không biết duy trìtrật tự bản môn để cho tên đệ nhất đệ tử Triều Dự Tống tư thông với sưmuội của ông ta là Hồng Y Uyên Mi Hồ. Tên này có phải là Triều Dự Tốngđó không?
- Chẳng nó thì còn ai nữa.
- Sao lão tăng biết mặt?
- Xưa kia tôi có ghé thăm ông ta một đôi lần trong đạo quán, trong sốnhững đệ tử hầu cận tôi nhớ mặt tên này đã nhiều lần dẫn tôi đi du ngoạn quanh vùng Côn Lôn sơn.
- Thanh niên tài giỏi như nó sao không biết phân biệt tà, chánh?
- Chắc nguyên do cũng tại con đàn bà trắc nết Uyển Mị Hồ nên nó mới bịxô đẩy vào hố trụy lạc. Uống lắm thuốc trợ dâm mê túy nhảm nhí của tàthuật nên mới đầu mặt người mọc lông lá như người tiền cổ đầy thú tínhcủa loài hầu.
Lý Thanh Hoa trầm ngâm nói thêm :
- Lão Thần tăng không xem vô căn phòng nó ở. Trong đó còn chất bao nhiêu môn thuốc kỳ dị như những pho tượng dâm ô quái đản. Giết nó đi không ân hận chút nào, như thế cũng gián tiếp trả thù cho các đồ tư đồ tôn củacụ Tử Ngang đạo trưởng bị hai đứa hãm hại.
Hai người chuyện vãn với nhau một hồi quay nhìn lại xác chết chỉ còn làmột đống nước vàng nhầy nhụa chảy xuống đường mương. Lão Thần tăng thủtiêu nốt thây ma của Kim điện thủ hộ và lấy quần áo của y mặc vào người. Vị Phiên tăng áo đỏ cũng nóng nảy muốn theo Lý Thảnh Hoa đi dò xét phía ngoài Kim điện tìm những người trong Miêu Cương bị nhốt giữ tại chốnnào.
Sau khi thay đổi y phục hai người cẩn thận úp chiếc mặt nạ vàng lên VõĐang đạo trưởng để ông ta nằm thẳng trên giường như đương ngủ.
Thần tăng hỏi :
- Bây giờ chúng ta đi đâu? Có nên vô thẳng Ngọc điện tìm tên đầu sỏ giết đi không?
- Chưa được, tiểu sinh từ sáng đến giờ tiếp xúc thằng mặt khỉ dò xétthấy trong này còn lắm điều bất ngờ. Hai tòa Kim điện và Ngân điện rộngmênh mông như hai thị trấn lớn mà người chỉ lác đác dăm bảy mống. Nhàcửa tường vàng, tường bạc trên mặt đất chỉ để hư trương bề mặt bênngoài. Nơi nào cũng có hầm hố bí mật ăn sâu vào lòng núi đá. Xem bản đồchỉ thấy ghi chi chít cửa hầm lên cửa hầm xuống mà không thấy vẽ địa đạo bên dưới ăn thông xuống những căn phòng nào? Đại để chỗ ở cửa thằng mặt khỉ cũng đầy nhóc cơ quan bí mật. Chỗ cửa phòng nó cũng đặt trát daocùng tên độc án ngữ. Bây giờ tôi cải trang là nó để xông xáo cho tiện.Võ Đang đạo trưởng không có mánh lới thủ đoạn bằng thằng Triều Dự Tốngmang chức Thuật sứ giả chúng ta giết vừa rồi. Nghe nó nói bên Ngân điệncó sự hiện diện của U Linh nữ chủ. Tiểu sinh hy vọng gặp lại cô ta, mayra cô ta ưng thuận kết đồng minh với chúng ta thì sẽ thâu nhập đượcnhiều tin tức cần thiết hơn. Không nên mạo hiểm xuống các hầm hố và địađạo. Lọt vô hầm sa bẫy không đường cứu giải nổi.
Hai người thủng thỉnh vừa đi vừa nói chuyện một cách nhàn hạ. Không mấychốc đã đi tới cổng phía bên, thông sang tòa Ngân điện ánh sáng do lầnbạc phủ trên vách tường làm chói mắt.
Có hai đại hán bốn nút khuy trắng cắp đao canh gác. Thấy hai người đi tới chúng kính cẩn nghiêng mình chào không dám ngăn cản.
Hai người lặng thinh cứ nhằm bốn ngọn tháp bạc trên tòa nhà lớn thấp thoáng sau bóng cây bước tới
Đi một quãng dài thấy giải tường bạc chắn ngang biết là đã nhập địa phận Ngân điện hai người ngơ ngác tìm lối vô. Càng đi vòng quanh tường càngthấy đi xa mãi không thấy lối cổng vào.
Thần tăng bàn nên nhảy đại vô.
Nghe ngóng bên trong không thấy có tiếng động hai người cất mình nhảyqua tường cao, phóng mình vào mé trong. Tường cao ngăn cách tiếng động,vừa đặt chân tới đất thì nghe vẳng có tiếng đàn bà con gái nô đùa ầm ĩphía xa.
Hai người rón rén nhìn quanh, thì ra nhảy vào đúng khu hoa viên có bồnnước lớn, một số mỹ nữ không mặc quần áo đương tắm gội... Hai người định nhảy trở ra.
Nhưng đã muộn, có người trông thấy rồi. Một nữ lang xinh đẹp khoác tấm vải che nửa người tiến đến chỗ hai người đứng.
Đến lúc này Lý Thanh Hoa mới hiểu tại sao các người ở đây hay đeo mặt nạ hoặc che kín mặt mũi chỉ để hở hai đôi mắt đen láy. Vì lẽ nếu bỏ mặt nạ ra thì có lẽ mặt chàng đỏ ưng... Người che mặt xấu xí của mình cũng có. Người che mặt thực của mình để dễ dàng làm việc xấu cũng có.
Chàng sực nhớ luật lệ trong Kim thành là mọi người không ai biết sợ hãivà mắc cỡ. Muốn thành công chàng phải bước thẳng tới nơi khoái hoạt lâmviên này, tỉnh trí lấy óc thông minh ứng đối cho mọi việc trôi chảy. Mỹnhân nhún nhảy thân hình khiêu gợi hỏi :
- Trời, Thuật đại nhân quen trèo tường hái hoa. Dám ban ngày ban mặt động tính khí sao?
Lý Thanh Hoa ngập ngừng đáp :
- Không phải vậy đâu. Cô nương nói nhỏ chứ. Tôi đi tìm Nhất Linh Vu Nữ bị người ta chém trúng, chạy qua đây không?
Cô gái bĩu môi nguýt dài nói :
- Nhất Linh Vu Nữ? Hộ vệ của con nữ quỷ mặt cùi ấy phải không? A ha! Côchủ nhất bây giờ mất thớ rồi, trước kia nó lên nước với chủ tôi.
Thuật sứ giả giả hiệu (tức Lý Thanh Hoa) khẽ nói :
- Theo ý cô nương, tại sao vậy?
Từ nãy thấy được gọi một điều là cô nương, hai điều là cô nương, cô gái này có vẻ tự đắc liến thoắng :
- Thời buổi đổi thay mà lị! Trước kia Thuật đại nhân chỉ dám mò đêm bênđệ tam nữ chủ, có bao giờ dám mò sang bên này bao giờ đâu? Em bảo là bây giờ đệ nhị cung chủ lên giá lắm mà. Con nữ quỷ mặt cùi thay đổi tínhnết là phải. Trước cô ta chủ trương “gái xấu”, võ công giỏi, cứ chémgiết bừa là được Sơn chúa tín dụng. Nào lập đao trận, nào luyện chưởngcông. Bây giờ tự nhiên tan nát cả, giải tán ba mươi sáu con mụ hủi, phếthải bọn thị nữ phong cùi. Bây giờ chỉ còn mỹ sắc của chủ em là đắc thời thôi. Nay mai nè, chính Thân vương Tạ Bửu và cậu con trai ông ta phảithân hành lại đây nhận lệnh của Sơn chúa. Hai cha con một bậc hoàng thân quốc thích chức vị đứng đầu Tống triều sẽ là... “tù nhân” của tụi chúng em. Rồi các võ lâm Minh chủ, đại hiệp, tiểu hiệp, song hiệp, tam, tứ,ngũ, lục, thất bát hiệp cũng không qua khỏi tay chúng em. Chúng em chỉcần có múa hát, có thân hình nẩy nở như... thế này này. Chúng em có cầntĩnh tọa, luyện công tung cước, phóng chưởng mới áp đảo được thiên hạnhư chủ trương của cô gái mặt cùi đâu? Nữ chủ của chúng em bảo bây giờthời đại này là của chúng em. Chúng em là “nhất”. Chúng em có nhiều quần áo đẹp lắm, có nhiều nữ trang quý lắm... Bây giờ, thấy đại nhân cứ thìthọt nhào vô, nhào ra, em biết chuyện đó là đúng đấy. Chúng em khởi đầucuộc chinh phục vĩ đại.
Thuật sứ giả giả hiệu thò tay vào túi gấm đựng bốn đồng tiền bói, lấy ra hạt kim cương lớn hằng hạt bắp lóng lánh phát tia lóe mắt hỏi rằng :
- Cô nương muốn vật này chăng?
- Ồ! Kim cương đẹp dữ a! Nhưng nghe nói đại nhân nhiều quỷ thuật lắm, không biết là đồ thật hay đồ giả?
- Cô nương cầm lấy xem sẽ rõ lựa là phải hỏi? Nhưng bây giờ trả lời tôi biết. Nhất Linh Vu Nữ bị thương hiện tại ở đâu?
Cô gái trơ trẽn cầm lấy viên đá quý nói rằng :
- Vu nữ bị chém hả? Thôi lại chuyện ghen tuông đây rồi. Cô ta đương được chủ em điều trị và gạn hỏi chuyện trong cấm phòng.
- Làm thế nào gặp được cô ta?
- Em không biết! Dạy em một chút ít quỷ thuật em bảo cách cho. Em muốnlàm mê hoặc hai cha con lão già dê Tạ Bưu để... lên chức. Dạy em nhé!Thuật đại nhân, em sẽ tạ ơn nhiều nhiều.
- Được rồi, cô dẫn chúng tôi vô gặp. Tôi nhận lời dạy bí quyết cho cô.
Hai người theo cô gái hở hang đi sâu vào con đường nhỏ tới một cánh cửa lớn trong tòa Ngân điện.
Nữ lang bảo hai người đứng chờ ở ngoài để nàng vào bẩm báo.
Lát sau, nàng trở ra vẫy tay gọi vô. Đi quanh quẩn một vài căn phòng nhỏ tới một căn phòng vô cùng rộng rãi, tứ phía lát gương pha lê tráng thủy trong suốt không gợn tý bụi. Dưới mặt đất trải thảm toàn bằng da lônggấu trắng.
Chàng có cảm tưởng là chàng vào động phủ một con bạch tuyết hồ ly hơn là vào cung viện.
... Mà đúng thực, tất cả chỉ là một bá lạc thâm cung có đủ ca hát, nhảy múa và đàn sáo.
Tiếng âm nhạc du dương thánh thót nghe thực êm tai, tiếng hát trong trẻo là dịu lòng người, mùi xạ hương với mùi da thịt phụ nữ như dẫn hồnngười vào nơi mê loạn... giữa sân tròn trên bề mặt một tấm gương khổnglồ chiếu ra ánh ngũ sắc, đoàn mỹ nữ đương uốn éo thân hình trắng bôngnhư tuyết, chân tay đeo những đồ trang sức rực rỡ tưởng trong cung điệnvua chúa cũng không tìm thấy được.
Dưới quyền điều khiển của hai nữ chưởng cơ trạc tuổi trung niên, các mỹnhân đương tập dượt những khí giới mãnh liệt nhất của nữ giới.
Nữ lang nhoẻn miệng cười mời hai người ngồi xuống ghế lớn bọc nệm nhung tơ trắng và nói rằng :
- Biết có đại nhân và Kim điện thủ hộ qua chơi, nữ cung chủ em bảo mờihai người tạm ngồi nơi phòng nghinh tân khách, hầu hạ hai người, cho hai người xem đoàn vũ sẽ đón cha con Thân vương và hỏi xem ý kiến.
Nói rồi lấy bình bạc rót mỹ tửu ra ly pha lê mời uống để thưởng thức ca nhạc và xem vũ điệu mê hồn.
Mùi rượu thêm ngào ngạt bay ra nhức mũi. Đôi ba lần Thủ hộ giả hiệu tứcThần tăng đưa tay ra cầm lấy chung rượu định uống nhưng thiếu hiệp lấytay bấm đùi ra hiệu không nên khinh suất e lỡ đại sự.
Thế gian này có ba sự khôn chừa: Đàn ngọt, hát hay lại thêm rượu và sắc. Nhưng trong hoàn cảnh này, hai người còn lo tranh thủ từng giây từngphút, ý tưởng nào để vào đoàn vũ nữ múa may quay cuồng.
Nữ lang vừa rút lui là chàng đứng dậy đi vô hành lang mục đích tìm gặp Nhất Linh Vu Nữ để nhờ nàng dẫn đến nữ chủ U linh.
Hai nữ chưởng cơ rất ngạc nhiên nhìn theo ngạc nhiên không hiểu tại saobao nhiêu tài nghệ công phu của đoàn mỹ nữ sắc nước hương trời phô diễnnhư thế mà không thể cầm chân nổi hai thằng ma lem ma bùn này được?
Con người đâu phải gỗ đá?
Đành lòng đoán phỏng chừng hai người này sang Ngân điện chắc có lệnh chi cấp bách của Sơn chúa nên mới bỏ lỡ cơ hội hiếm có ngàn năm có một lần. Chiêm ngưỡng đoàn tiên nga giáng trần ban hạnh phúc, đường mở lối chovào Thiên thai.
Thuật sứ giả đương phăng phăng đi trước sục sạo, theo sau có Thần tăngbình tĩnh yểm trợ phòng bất trắc thì thấy cánh cửa dát bạc trạm trổ rấtđẹp hé cánh.
Chàng đánh bạo đẩy cánh cửa kim khí nặng sang một bên, đi thẳng vô.
Phòng này cũng rộng rãi nhưng lại còn trang hoàng đẹp đẽ gấp ngàn lần nơi phòng khách.
Nhưng chùm đèn kết tủa thạch anh rủ xuống chiếu ánh sáng lên vách tườngvà trần nhà lát gương, dát bạc làm tăng sự tráng lệ huy hoàng đến cựcđiểm. Dưới sàn nhà, chân bước trên thảm bạch nhung êm như bông.
Trên trường kỷ phủ gấm, nằm ườn một thiếu phụ mặc chiếc áo màu tím nhạt. Nền áo làm nổi bật hình thêu con kỳ lân bằng ngân tuyến trên ngực căngphồng, không cần phải đón cũng biết nàng là chủ nhân Bạch Kỳ Lân cung.
Nữ lang búi tóc trần xõa xuống ngang vai, làn suối tóc đen nhánh tỏa ra mùi hương vô cùng quyến rũ.
Thấy tiếng động có người mở cửa phòng, nữ lang quay đầu lại nhìn. Cô tacó một vẻ dâm đãng, hai môi dầy mọng đỏ bóng nhẫy, đuôi mắt liếc longlanh lúc nào cũng ướt...
Tuy không có khả năng nhiếp hồn, nhưng phải công nhận là trong đoàn mỹnhân trong cung viện, thì thiếu phụ có sắc đẹp khêu gợi nhất, thân hìnhvà bộ ngực đồ sộ nhất...
Chàng thiếu hiệp chưa cất tiếng hỏi thì mỹ nhân đã nhoẻn miệng cười đểlộ hàm răng như ngọc vụn, giơ cánh tay ngà ngọc vuốt mái tóc, đứng dậynói rằng :
- Tưởng ai té ra Thuật đạo huynh thân đáo bản cung. Đạo huynh định tìm gặp ta hay gặp ai?
Chàng trai trẻ ấp úng :
- Tại hạ đến tìm cô gái Nhất Linh Vu Nữ.
- Nàng đã bị đạo huynh chém gần đứt cánh tay phải? Vu nữ đã được ta cứuchữa và... cũng đã nói hết đầu đuôi câu chuyện cho ta nghe rồi. Bây giờđạo huynh tính sao?
Nhìn lại thấy Thần tăng đứng ngấp nghé sau lưng chàng thiếu hiệp tứcThuật sứ giả giả hiệu, mỹ nhân duỗi tay cầm lấy chiếc lục lạc bạc đểtrên bàn nhỏ, lắc cho kêu vang.
Nữ chưởng cơ chạy vô. Thiếu phụ ra hiệu bảo dẫn ông Thủ hộ lực lưỡng ra ngoài phòng để nàng mật đàm với Thuật đại nhân.
Câu chuyện được nối tiếp.
- Xin nữ chủ cho tại hạ được gặp Vu nữ.
- Đạo huynh gặp để thủ tiêu cô ta phải không? Đạo huynh đã hạ sát đệ Tứlinh, còn muốn giết cả Nhất Linh sao? Này ta bảo cho mà biết con mẹ cùinó hay chuyện, nó không để đạo huynh được yên thân đâu.
- Đúng như vậy! Vì thế... nên tại hạ cần gặp y thị để van xin y thị giấu diếm hộ cho. Trong lúc đôi bên trò chuyện Lý Thanh Hoa nhận thấy từ lúc chàng vô phòng, tuy miệng thiếu phụ đon đả nói năng thân hình uốn éo,song hai mắt nữ ma đầu không rời nhìn chiếc túi gấm chàng cầm nơi tay.
Chủ ý chàng luôn cầm túi gấm đựng bốn đồng tiến bói nơi tay chỉ là để mọi người tin chàng là Thuật sứ giả thiệt.
Thiếu phụ chép miệng thở dài nói :
- Nè, Triệu công tử! Tôi nói thực Triệu công tử biết. Hai con Vu nữ xấuxí còn khuya mới “chấm gót” các em út hạng bét trong bản cung. Công tửvừa mục kích chúng nó dượt múa hát, nếu muốn mỹ nhân nào thì ưng choliền. Dính dấp với các nô tỳ của con ác phụ làm gì cho khổ thân?
- Nữ chủ nói thế là nghĩa lý gì? Định muốn tôi phải làm sao?
Thiếu phụ đứng phắt ngay dậy :
- Thôi đừng vớ vẩn nữa! Anh đâu còn phải là người? Anh là một “hầu nhân” tức là người khỉ hay khỉ người cũng được. Tôi giúp anh thủ tiêu conNhất Linh Vu Nữ và cho anh quyền lựa chọn... chiếm đoạt ả nào cũng được.
- ... Để làm gì? Để đánh đổi với Vu nữ phải không?
- Trời ơi! Cái con Vu nữ hôi hám như anh, ta đánh đổi để làm của nợ gì? Ta muốn nói là đánh đổi mỹ nhân lấy túi gấm kia kìa.
- Nữ chủ nói thiệt hay nói giỡn? Đánh đổi mỹ nhân lấy vài hạt kim cương đựng trong túi nhỏ này?
- Kim cương! Kim cương! Ta thiếu gì châu báu, kim cương. Xem đây này...
Nói dứt lời con ma đầu chỉ khẽ giơ tay làm một cử chỉ tức thì áo xiêmmàu tím rớt xuống đất, vòng cổ tròn trắng bong như tuyết đeo một xâuchuỗi kim cương lớn gấp đôi ba lần những hạt kim cương đựng trong túigấm. Ánh sáng đá quý chói ngời, rực rỡ như vòng lửa trên làn da mịn,rung rinh.
... Chàng thiếu hiệp quay đầu lại, tìm đường thoát lui trước cử chỉ quá ư bạo dạn của cô gái mất hết tự sỉ.
- Không bằng lòng đổi chác sao? Bây giờ bản chủ ra một điều kiện này vậy.
Nói rồi nữ ma đầu tàn nhẫn ngăn cửa không cho Thuật sứ giả giả hiệu bước ra khỏi phòng.
Ả nói :
- Anh tưởng anh đẹp đẽ lắm phải không? Anh đâu còn mặt người nữa? Bâygiờ tôi mang... chính thân thể bản chủ đánh đổi lấy bốn đồng tiền đóđược không?
- Đánh đổi cả thân thể ngọc ngà của một nữ chủ xinh đẹp... lấy bốn đồngtiền cổ, bốn đồng tiền này nếu vô tình đánh rớt giữa lộ có lẽ không cóngười nhặt.
Chàng quay đầu không dám nhìn bộ ngực “núi của” đầy vẻ thách thức trướcmặt. Song, nữ ma đầu cứ tưởng là chàng từ chối sự mặc cả giá nên tỏ vẻnhất quyết :
- Vậy thì, bản chủ chỉ xin đổi lấy một đồng tiền thôi.
Chàng đáp :
- Nữ chủ có sắc đẹp có giá ngọc liên thành mà đòi đổi lấy một đồng tiềnbằng đồng để làm gì? Muốn bói phải có đủ bốn đồng tiền mới xủ quẻ đượcchứ. Mất một đồng còn có ba đồng, tôi bói bằng cách nào?
Bạch Kỳ Lân nữ cung chủ hình như không thể nén sự tức giận dược nữa,nàng giơ cánh tay giật chiếc mặt nạ vàng che mặt Lý Thanh Hoa và nóirằng :
- Tiểu tử gan góc! Xem bộ mặt khỉ ra sao?
Chiếc mặt nạ buột tung rớt xuống đất. Thiếu phụ nhìn thấy bộ mặt mộttrang thanh niên tuấn tú, cương nghị bất giác kinh ngạc kêu “ồ” mộttiếng lớn.
Nhưng nhanh như cắt Lý Thanh Hoa đã điểm vựng huyệt làm ả ngã lăn ra ngủ thiếp. Chàng lấy mê dược rót vào miệng ả và để mặc ả nằm đấy, khép cửađi ra.
Lúc này Thần tăng cũng đã lấy giẻ nhét miệng nữ chưởng cơ trói chặt, vứt vào một xó phòng. Hai người tiếp tục tìm cô gái bị thương.
Rốt cuộc hai người tìm thấy Vu nữ đã được băng bó cánh tay bị chém lunglăng nằm trên một chiếc giường nhỏ trong phòng bên cạnh nơi đó.
Thấy Thuật sứ giả, cô gái sợ hãi định kêu thét lên, nhưng Lý Thanh Hoa bịt lấy miệng, chàng gỡ mặt nạ cho xem mặt và nói :
- Tôi không phải là Triều Dự Tống định giết nàng đâu! Xin chỉ cho gặp U Linh nữ chủ làm việc gấp để cứu nàng.
Nhất Linh Vu Nữ nhận biết tiếng nói của thiếu hiệp hồi trước đã đột nhập Ngũ Đài sơn, nhưng còn bán tín bán nghi. Chừng tới khi Lý Thanh Hoa đưa cho nàng xem thanh Siêu Điện Kiếm là thanh “sắt rỉ” thì nàng nhớ lại,gắng gượng đứng lên và nói :
- Xin nhị vị theo tôi dẫn đường sang Ngân điện Bạch Long cung, đường đi khó khăn phải tránh người canh gác.
Vu nữ thở hổn hển tỏ ra nàng trọng thương rất nặng. Lý Thanh Hoa định cho uống linh đan nhưng nàng lắc đầu.
- Mất nhiều máu, tôi không thể sống được. Tôi rất buồn vì U Linh nữ chủbiết chuyện sẽ giận tôi vô cùng. Tôi rất hối hận vì làm chết em Tứ linh. Em rất ngoan. Chỉ vì nghe lời dụ dỗ của tôi nên thiệt mạng về quân dâmbạo. Thiếu hiệp đã giết tên ác ôn đó là tôi hả dạ dù chết cũng vui lòngngậm cười nơi chín suối.
Thần tăng vội bế lấy nàng rảo bước.
Ra tới vườn hoa phía hậu cung, nàng chỉ cách cho hai người mở của bí mật chui vô thân cây rỗng, bước xuống địa đạo. Cả ba người lần theo ánh các cây hổ liệu gắn trên vách đá, đi dọc lạch nước sâu.
Nếu không có Vu nữ chỉ lối thì chắc chắn hai người không thể nào tìm được đường vì địa đạo chằng chịt như hang chuột.
Khi tới bậc thang đi lên. Vu nữ yêu cầu Thần tăng đặt nàng đứng xuống. Nàng nói :
- Theo bậc thang này đi lên sẽ tới hành lang dẫn đến cửa căn phòng giữa. Nhị vị vô đấy sẽ gặp nữ cung chủ của tiện thiếp. Tiện thiếp bạc mệnhxin kính chào.
Vu nữ lao đầu vào vách đá tự vẫn. Hai người bùi ngùi thương cảm. Sẵn cólạch nước, Thần tăng đành vứt thi thể Vu nữ xuống để phi tang, rồi haingười theo lời nàng căn dặn, cứ theo bậc thang đi lên thấy một tấm đálớn che chỗ cửa hầm thông lên phía trên. Thần tăng dùng sức lấy tầm đáche bên cạnh. Hai người ở dưới địa đạo chui lên mặt hành lang rộng, mộtbên là tường cao, một bên là hàng cột đá lớn dài cả trăm bộ.
Bốn bề vắng vẻ quang cảnh như một cổ tàng viện không người săn sóc, mặt trụ đá mọc lên rêu mốc xanh.
Mé sân, cây cối rậm rạp um tùm, chim chóc làm tổ kêu ríu rít cánh cửa lớn bằng gỗ mộc mạc cửa khép hờ không người canh gác.
Lý Thanh Hoa mạnh dạn đẩy toang cánh cửa bước vô thấy trên bục đá cóchiếc kiểng nhỏ, với dùi gỗ để bên, phảng phất chàng nhớ lại quang cảnhkhi chàng đi xuống địa huyệt U Linh gặp nữ chủ mặt bị phong cùi ăn mấtcả da thịt...
Nhưng tòa nhà đá này xây trên mặt đất, cao rộng, sạch sẽ, sáng sủa không âm u như ở dưới lòng đất. Chàng cầm dùi gõ kêu ba tiếng nhè nhẹ, âmthanh vang đi trong trẻo. Một cô vu nữ chạy ra thấy hai người tưởng lầmlà Kim Điện sứ giả và người gác cổng Kim điện nên lễ phép hỏi :
- Đại nhân muốn việc gì?
- Tôi muốn xin vào gặp nữ chủ để thưa chuyện về hai cô Nhất và Tứ linh Vu nữ của nữ chủ.
- Nữ chủ đang ngồi xem sách trong phòng nhỏ trông ra hồ sen. Để tôi vàothưa bẩm. Hai người đứng chờ ngoài. Lát sau, ả nữ tỳ trở ra mời haingười vô và nói rằng :
- Kính xin đại nhân và Thủ hộ đi thẳng vô thư phòng, nữ cung chủ tiếp kiến hai vị tại đó.
Lý Thanh Hoa rảo bước vô Vu nữ chỉ dẫn, chàng thấy căn phòng rất sơ sài, không trang hoàng bày biện chi cả. Trên án ngữ có một chồng sách và bút nghiên. Một bình bông nhỏ cắm cành mai trắng, nở hoa rất đẹp.
U Linh nữ chủ ngồi quay mặt ra phía cửa sổ sáng, tay cầm cuốn sách. Mặtnàng vẫn đeo chiếc mặt nạ bạc thay vì mặc chiếc áo vóc đại hồng lộnglẫy, nàng mặc một chiếc áo nhung đen thêu một con rồng bằng ngân tuyếngiữa ngực.
Nghe thấy chân người nữ chủ không ngửng đầu lên và cũng không quay lại.Hai mắt vẫn không rời cuốn sách, thái độ rất tự nhiên ung dung thư thái.
Ánh sáng bên ngoài bên ngoài cửa sổ chiếu vô làm chiếc mặt nạ sáng lóng lánh thêm phần xinh đẹp một cách huyền ảo, kỳ diệu.
Chiếc mặt nạ bất kỳ nhìn ở góc cạnh nào cũng vẫn có một sức mạnh khiếphồn vô biên. Lý Thanh Hoa sững sờ đứng ngắm, không cất tiếng nói và cũng không biết phải nên làm gì.
Nhiều hình ảnh trước đây chạy qua trong ký ức. Gió thôi làm mái tóc côgái dị kỳ bay phất phơ. Mùi hương mai thoang thoảng nhẹ nhàng, tiếngchim hót ngoài cửa sổ vang lại.
Tiếng nói dịu dàng hỏi :
- Có việc chi về hai con vu nữ, nói cho biết?
Thần tăng từ nãy đứng yên không nói gì thấy Lý Thanh Hoa cũng đứng nghethầy đồ viết văn ngẫm nghĩ hoài, ông ta không muốn mất thì giờ. Ông cấttiếng lệnh vờ hỏi lại :
(mất 4 trang 183- 186)
... bằng cách nào trừ phi mọc cánh bay như chim trên trời.
Lý Thanh Hoa gật đầu :
- Đối với Quận chúa, tại hạ không muốn giấu giếm một chút chi, tại hạ đã bay bằng cánh dơi đấy.
U Linh nữ chủ vỗ tay khen tài :
- Em biết mà chỉ có anh mới có thể làm như vậy được thôi, nhưng đố anh,sau khi anh rời Ngũ Đài sơn em có biết anh ở đâu, đi đâu, làm gì không?
- Quận chứa biết rất nhiều, tại hạ có cảm tưởng là bị giám sát bởi tai mắt của người.
Thiếu nữ kỳ dị cười mũi :
- Thôi xin anh đừng dùng danh từ kính thưa Quận chúa, tại hạ nữa. Em đây không phải là Ngũ Độc Thiên Nhân Xuyên Phong Thủy Vân quận chúa. Và emcũng không cần biết danh tính tên họ anh, hoặc tìm hiểu anh có phải dòng dõi Lý Lăng vương hay không? Em chỉ cần biết anh có phải là người cómột tâm tình trung hậu không? Có thế thôi.
Lý Thanh Hoa ngập ngừng giây lát rồi mới hỏi tiếp rằng :
- Tôi không dám nói là tôi là người thủy chung như nhất, ghét kẻ ăn sổi ở thì, lòng dạ bạc đơn sai. Đời này, nhiều kẻ một mặt trung hậu thường bị thất bại. Tôi cũng không dám hỏi cô nương có phải là cốt nhục thân tình với Lão Thần Y ở Vạn Diệu sơn trang? Tôi cũng không biết Lão Thần Y cómuốn chữa cô khỏi bệnh, khôi phục dung nhan cho cô nương hay không?Nhưng hôm nay mong mỏi được gặp cô nương chỉ là để mong biết cô nươngđối với Sơn chúa, cô nương định liệu dứt khoát ra sao?
- Đại hiệp hỏi vậy có ý gì? Tại sao muốn biết tâm tình ta với Hắc Y đạo trưởng?
- Vì lẽ rất dễ hiểu nếu cô nương là người của y phải giúp y thì tức làcô nương phải đối địch với tôi, Vì tôi là thù địch của Sơn chúa.
Nữ chủ thản nhiên đáp :
- Câu hỏi thật lạ lùng. Ta ở đây thì lẽ tất nhiên ta phải là người củaBạch Hoa cương mà là người của Bạch Hoa cương thì ta làm sao là thù địch của Sơn chúa được.
Lý Thanh Hoa nói :
- Nếu bây giờ tôi không nhầm thì tâm trạng em bây giờ khác trước xa. Emtrông cành mai cắm trong bình bông. Em nghe tiếng chim hót ngoài song.Em ngắm phong cảnh hồ sen. Tay em cầm tập thi của Đỗ Phủ. Giờ phút nàyem có thái độ tao nhân. Xưa thì sát khí đằng đằng, bây giờ có vẻ ưachuộng hòa bình thiệt thọ.
Thiếu nữ cúi đầu khẽ trả lời :
- Anh đọc được thâm tâm em rồi. Đúng vậy bây giờ tâm hồn em thản nhiênbình tĩnh lắm. em không thích sử dụng binh khí. Em không thích giảiquyết mọi việc bằng máu và hận thù. Em biết là xấu, mặt em như mặt nạquỷ. Nhưng lòng ghen ghét, đố kỵ hờn oán cũng chìm sâu dưới đáy huyệt ULinh kia rồi. Nếu cha em tức Lão Thần Y không ở đây thì em đã bỏ đây rửa tay đi mai danh ẩn tích ở tuyệt cốc nào đó.
- Thánh Thủ Lão Thần Y hiện ở trong Ngọc điện phải không?
Thiếu nữ nghẹn ngào gật đầu, không nói năng chi cả.
Lý Thanh Hoa tinh ý nhận xét qua cử chỉ biết ngay hai cha con Lão Thần Y có một ân tình không tiện giãi bày, chàng không dám đi sâu vào chitiết.
Để phá tan làn không khí nặng nề đè lên tâm hồn mọi người trong cănphòng u tịch, chàng thiếu hiệp nói rõ ý định muốn thực hiện :
- Đã bàn đến thân phụ em ở tại nơi đây ra sao anh không dám đề cập tới.Hiện nay tiểu thư Tiểu Bạch Quỳnh Như con gái Thanh Điện Thần Quân bịkim trâm đâm thủng hư mắt, anh có thể thỉnh cầu thân phụ em cứu chữa cho cô ta được không? Và làm thế nào có thể giải thoát cho Minh chủ Võ lâmra khỏi đây cho hai cha con được trùng phùng.
U Linh nữ chủ hai mắt long lanh sáng như sao nhìn Lý Thanh Hoa dò xét ýtứ. Sợ cô gái kỳ bí kia hiểu lầm là mình có tình ý gì với Tiêu Bạch nênchàng bày tỏ rõ rằng :
- Anh không phải mạo hiểm tính mệnh vô đây chỉ vì đôi mắt cô ta đâu. Côta bị Ngũ Độc Thiên Nhân dùng thế phản trâm đánh mù mắt, chỉ có Lão Thần Y mới cứu chữa được cô ta. Việc do thám Bạch Hoa cương tìm Lão Thần Ycòn nhiều duyên cớ khác. Số là một vị dị nhân muốn gửi tới tay Lão Thần Y một lẵng thuốc trong đựng những kỳ hoa dị thảo trên đời này không có.Những hoa thơm cỏ lạ đó mọc trên một mảnh sao băng từ trên trời rơixuống. Anh muốn tìm Lão Thần Y là để đưa tới tay người những vật quý báu đó...
U Linh nữ chủ như bị điện giật, nhổm đứng dậy tiến tới nắm lấy tay chàng thiếu niên gặng hỏi :
- Thiệt vậy hả? Anh không nói dối đấy chứ? Em mừng quá. Thương hại nàng ta, vừa nói nước mắt chạy quanh như sắp khóc.
Lý Thanh Hoa hiểu vì sao nàng lại mừng rỡ như vậy. Chàng nhìn đôi mắt đẫm lệ ngước lên như van xin... chàng từ từ gật đầu.
- Thiệt như vậy. Với em anh không bao giờ nỡ nói dối. Để làm chứng cho lời nói của anh, em xem đây này.
Nói rồi chàng mở bọc thắt lưng lấy ra một vài mẫu nhánh lá, nhánh hoa, rễ cây rải ra trên mặt bàn cho U Linh nữ chủ coi xem.
Hai tay nàng run run cầm lấy một nhánh lá nhỏ dài như lá trúc đào, nhưng có ánh vân màu vàng lấp lánh trên nền xanh biếc, lúc nào cũng tươi tốtnhư vừa mới ngắt trên cây xuống. Miệng nàng lẩm bẩm :
- Kỳ diệp! Kỳ diệp! Quý hơn cỏ linh chi... Ta tưởng không bao giờ trôngthấy nhánh cỏ này nữa!... Cả khu vực Bạch Hoa cương đánh đổi lấy nhánhlá này... ta cũng không đổi!
Thần Ma Mật Tăng từ sớm tới giờ dự kiến toàn những chuyện lãng nhách và cũng nực cười.
Một mỹ nhân chỉ huy một cung viện đầy vàng bạc châu báu nhất thiết đòihiến thân hình ngà ngọc của mình để đổi lấy một đồng “tiền điếu” quêkệch...
Bây giờ lại có một cô nữa mặt che sau chiếc mặt nạ bằng bạch lung linhgiữ ngôi vị nữ chúa Long cung nâng niu nhánh lá nhỏ trẻ nít chơi nói làtrị giá hơn tòa thành và vùng mỏ vàng sản xuất nhiều vàng nhất thiên hạ.
Tại sao vậy? Có mà trời hiểu nổi đầu óc và ý nghĩ của đàn bà. U Linh nữ chủ vừa nhảy nhót vừa hỏi Lý Thanh Hoa :
- Chỉ có một nhánh cỏ này thôi ư?
- Em muốn bao nhiêu nữa?
- Bảy chiếc lá đủ chuyển đổi... một đời người và... cả giang sơn nhà Đại Tống!
Thần Ma Mật Tăng đưa tay lên gãi đầu vì nghe chối tai cũng có vì từ nãychùm vai bịt kín đầu đâm ra ngứa ngáy cũng có. Ông ta lẩm bẩm nói trongmiệng :
- Càng ngày càng gặp toàn những kẻ bị “điện” nặng, lý trí mất quân bình.
Tuy nói nhỏ, nhưng lời nói không thoát khỏi tai thiếu nữ mặt nạ bạc. Côta ngoắt đầu lại nhìn Thần Ma Mật Tăng nặng lời cảnh cáo :
- Chúng tôi không điên đâu. Có lẽ cao tăng óc kém thông minh đấy.
Miệng nói, tay nàng chỉ chiếc túi gấm đựng bốn đồng tiền bói, Lý Thanh Hoa để trên mặt bàn. Nàng nói tiếp :
- Trông thấy túi gấm này, tôi biết là tên Triều Dự Tống Côn Lôn phái đãtiêu mạng rồi. Nó còn sống không ai đoạt được chiếc túi gấm bói quẻ củanó. Có đúng như vậy không? Nghĩ cũng tội nghiệp cho nó, tử công phu sáthại nhiều trăm mạng trinh nữ võ lâm, khổ luyện được chút phép “Hành Tiền Phi Kiếm” thì bị mất xác.
Lý Thanh Hoa ngạc nhiên hỏi :
- “Hành Tiền Phi Kiếm” là nghĩa làm sao?
U Linh nữ chủ cầm lấy túi gấm, mở ra lấy một đồng tiền lớn cầm lên tayđưa lên mắt, nhìn đọc bốn chữ đúc trên mặt trước “Như ý Thông Bảo”, khẽbúng tay làm đồng tiền quay tít bay sẹt, lượn quanh chiếc bình bông bằng sứ rồi lại lượn về nằm gọn trong lòng bàn tay nàng.
Nàng cầm lấy đồng tiền bỏ vô túi gấm nghe leng keng, thấy có kim cương ở trong thì nói :
- Thằng nhỏ Thuật sứ giả biết lấy kim cương mài dũa cạnh đồng tiền cho sắc đây. Nó cẩn thận quá.
Thần Ma Mật Tăng thấy nàng búng đồng tiền quay tít như làm trò quỷthuật, bay đi một vòng rồi lại trở về bàn tay, thủ thuật như trẻ nítliệng con vụ thì gật gù khen lấy lệ :
- Hảo thủ thuật! Hảo thủ thuật!
Nhưng tới khi ngọn gió cửa sổ thổi nhẹ làm cành mai cắm lọ sứ lung layrồi đổ xuống đất, kéo theo cả vòng cổ bình bông xuống đất vỡ vụn kêuloảng xoảng thì ông ta hết hồn, lưỡi cứng đơ trong miệng, tự nhiên đưatay lên sờ cổ mình... thấy ê ê và lạnh gáy.
Nửa lọ bình không còn lại ở trên bàn. Nhìn vết “Hành Tiền Phi Kiếm” chém tiện cổ lọ sứ thấy đều đặn như lấy dao bén cắt đứt khúc măng tươi.
Đến lúc này Thần tăng mới hoảng ngộ. Ông ta nghĩ bụng con nha đầu BạchKỳ Lân cung viện khôn ngoan thực. Hèn chi nó cứ soắn lấy khỏa thân lồ lộ cố năn nỉ đòi chiếm lấy đồng tiền. Nó đâu có ngu dại. Giả thử chàngtuổi trẻ đam mê nữ sắc ưng đánh đổi thì có lẽ bị nguy với phi tiền chứchẳng chơi.
Chính Lý Thanh Hoa cũng giật mình kinh sợ nghĩ lại lúc ngồi cùng bàndiện đối diện với Thuật sứ giả. Chàng chỉ đưa một tay ra nắm lấy tay tên đạo tặc. Lúc y thò tay kia muốn cầm lấy đồng tiền để phi kiếm đả thương thì Thần Ma Mật Tăng đứng sau đã chụp tay và bóp cổ, nên hắn chỉ kịpphóng phi đao giấu ở giầy. Càng nghĩ càng toát mồ hôi lạnh khi phải đốiphó với những nhân vật trong Bách Hoa cương. Chỉ sơ ý một chút là mấttoi mạng.
Lý Thanh Hoa thành thực nói :
- Phi kiếm bằng linh tiền lợi hại thực. Em nên giữ lấy mà dùng. Ném cả bốn đồng ra là địch thủ không phương đỡ nổi.
U Linh nữ chủ đáp :
- Của anh cho thì anh nhận, có khi phải dùng đến. Hồi này em cũng khôngsử dụng khí giới bao giờ hết. Thật tâm, em vẫn quý nhành lá này hơn.
- Phải chăng... dị thảo có khả năng khôi phục được nhan sắc cho em?
- Đúng vậy! Kỳ diệp này đã được thí nghiệm chữa bệnh phong cùi và hàngắn gân xương. Nó tuy không thể giúp sinh vật trường sinh bất tử nhưngcũng giúp cải lão hoàn đồng những chỗ da thịt thối nát. Tỷ dụ như TiểuBạch được nhành lá này thì đôi mắt lại thấy ánh sáng như trước.
- Em biết cách sử dụng dược thảo và trị liệu không?
- Sao lại không biết. Thân phụ em dạy em từ thuở còn thơ. Nhưng tiếc thay, phương pháp thì có, mà dược liệu khôn tầm.
- Sao vậy?
- Thì như anh đã nói là... nó mọc từ mảnh tinh cầu từ trên trời sa xuống đất. Đâu có phải muốn là có ngay.
- Ừ nhỉ.
Nghĩ ngợi một lúc, U Linh nữ chủ tỏ vẻ vội vàng nói :
- Nhưng chúng ta phải tìm cách rời khỏi nơi đây ngay tức khắc. Vì nếuSơn chúa và cha em biết việc này thì hỏng hết mọi chuyện. Dược liệu cònít, nhưng người muốn chiếm đoạt và dùng nó thì rất nhiều.
Miệng nói nàng vội bỏ nhành lá quý vào túi gấm, thu giấu vào ngực và gọi Vu nữ thu xếp hành trang cần thiết cho khởi hành...
Lý Thanh Hoa gạn hỏi :
- Em định đi đâu? Tôi còn có nhiệm vụ phải giải cứu cho Thanh Diện Thần Quân nơi đây cơ mà.
Một bóng trắng vụt qua cửa sổ vô phòng như có người đứng ngoài ném mộtchiếc gối bông non tới. Trông kỹ lại là một con bạch viên, loại vượn nho nhỏ này hai mắt đen láy rất tinh khôn hiểu biết ý người.
Nó nhảy phắt lên phía Vu nữ khiến cô ta phải giơ tay đón nó ẵm vô lòng. U Linh nữ chủ nói :
- Lấy trái đào tiểu bạch viên ăn. Bây giờ hai người ngồi ở Long cung thì không úy kỵ gì cả. Kẻ ngoài sợ Long cung hơn sợ vô Ngọc điện. Có lẽchúng “tự kỵ ám thị” sợ lây mắc bệnh phong cùi.
Vu nữ lo sửa soạn bình trà và hoa trái dâng hai vị rồi khiến tiểu bạchviên sang Phượng cung mời nữ chủ gặp ta bàn việc quan trọng, sau khi tarời khỏi nơi đây!
- Bữa qua, Sơn chúa có gặp em và trao cho em việc phải đi tìm Ngũ ĐộcThiên Nhân và bắt y thị phải quay trở về đây. Nếu không tuân mệnh lệnhthì em cứ thẳng tay giết chết. Em từ chối, Sơn chúa ép buộc em phải nghe theo. Em xin để có thì giờ ngẫm nghĩ, lấy cớ là không muốn dính dấp vào chuyện triều đình Liêu Tống. Nhưng bây giờ, được nhành lá quý em quyếtđịnh phải rời khỏi nơi đây. Hai người có đồng ý theo em ra khỏi Bạch Hoa cương nhân dịp này chăng?
- Có, nhưng với điều kiện là làm thế nào cứu được Thanh Diện Thần Quân đem ông ta theo với Võ Đang đạo trưởng tức Mưu sứ giả.
- Việc đó khó lắm, một mình không chắc làm nổi. Bây giờ đặt thí dụ làSơn chúa ban hành tình trạng báo động có địch nhân lên nhập Kim thànhthì hai vị tưởng tượng mọi việc sẽ khó khăn nguy hiểm đến đâu? Dù đạihiệp có tài giỏi mọc cánh bay ra, nhưng thử hỏi vị cao tăng và Võ Đangđạo trưởng cùng Thanh Diện Thần Quân còn toàn mạng hay không? Mà cho cảđến chính bản thân em đây, vị tất cũng có đủ khả năng ra hỏi nơi miệngcọp này.
Lý Thanh Hoa nói :
- Vậy Tứ Trụ Thiên Vương là những ai?
U Linh nữ chủ đáp :
- Anh thì lúc nào cũng thế, chỉ biết dành lợi về đằng anh. Anh muốn biết tất cả mọi chuyện, biết thân thế em, biết tình hình Bạch Hoa cương,biết tứ Kim Điện sứ giả là ai? Biết bốn nữ chủ Ngân điện là ai. Còn anhvà bọn người bên anh là những người nào? Anh đã nói cho em biết tí gìđâu.
Lý Thanh Hoa bị nàng vặn hỏi, thấy mình đuối lý, chàng lặng thinh không dám hỏi lại nữa.
U Linh nữ chủ cười và nói :
- Nhưng rồi việc gì muốn biết cũng sẽ được biết. Điều cần nhất là taphải có lịnh phù mạng lệnh xuất ngoại đã. Sau khi nắm được lệnh bài rồi, Phượng nữ chủ sẽ tới đây bàn luận, chúng ta sẽ tìm ra giải pháp đắcsách nhất.
Nói rồi, U Linh nữ chủ đẩy cửa sang căn phòng khách, lấy tay ấn nút cơ quan và bước vô cửa bí mật trong tường đá.
Lúc này căn phòng nhỏ chỉ còn hai người ngồi lại. Con tiểu bạch viên ănxong trái đào cũng đã theo đường hầm nhỏ khác đa ra khỏi Long cung đểlàm sứ mệnh thông tin rồi.
Vu nữ ra ngoài vườn hái lấy những đóa phù dung mới nở mỗi bông hoa cónhiều cánh màu hồng lạt to bằng cái bát lớn cắm vô một bình bông khác.
Cô ta còn bày trên bàn la liệt đủ thứ trái cây tinh khiết thơm ngon vàrót trà ra ngọc trân mời hai người uống. Mùi trà bốc hương thơm ngát.
Lúc này Thần Ma Mật Tông mới hỏi Lý Thanh Hoa rằng :
- Tại sao công tử biết chắc rằng cô gái kỳ bí này vui lòng nhận lời giúp chúng ta, ngộ nhỡ cô phản bội chúng ta thì sao?
Lý Thanh Hoa vừa uống trà, vừa ăn trái cây đáp rằng :
- Hồi nhập U Linh điện, tại hạ đã được cô giãi bày tâm sự. Chính cô tađề nghị giữa tại hạ ở lại U Linh điện hợp tác với cô ta, cô ta sẽ đemhết kỳ thư bí kíp trong tàng viện tặng cho tại hạ và giúp tại hạ trở lên Võ Lâm Bá Chủ. Cô ta nói như thế tất nhiên là cô ta muốn đánh lại tổchức đầu não bọn người áo đen. Tại hạ có hứa sẽ dùng đủ mọi cách giúp cô ta trị bệnh và phục hồi dung nhan. Người con gái cùi xấu xí tất nhiênbị nhiều người khỉnh khi ghét bỏ. Mình đem tấm tình thương chân thật của đức Phật từ bi giúp đỡ an ủi người ta, đừng xa lánh người ta thì sẽchiếm được lòng tin cậy của người ta. Bạch Hoa cương đẹp đẽ giàu sangchừng này đâu có thích dung chứa người bị bệnh quá ư xấu xa ghê tởm. Vìvậy Long cung không được trang hoàng đẹp đẽ như mọi cung viện khác và ULinh nữ chủ cũng ở riêng biệt tận Ngũ Đài sơn, thỉnh thoảng mới về đâykhi có triệu lệnh vời là điều hữu lý. Bạch Hoa cương tổ chức tinh vilắm, có đủ Quyền, Mưu, Trí, Thuật, có cả bốn vật Rồng, Phượng, Kỳ, Lânvà chắc có cả con “Rùa” đen nữa. Như thế mới hợp bốn chữa Long Lân QuyPhượng mà.
Thần Ma Mật Tông xì một hơi dài, khịt mũi nói :
- Long Lân Quy Phượng là cái chết tiệt. Vô cung Bạch Kỳ Lân bần tăng có cảm tưởng phải gọi trệch đi là “Long Heo Quái Phượng”.
- Còn Tứ Trụ Thiên Vương nữa, thằng Thuật sứ giả mới hé cho ta biết mộttên là Trụ Ma Thiên Vương vậy ba tên kia là trụ gì? Trụ Quỷ, Trụ Huyết,Trụ Xương, Trụ Vàng, Trụ Bạc... làm hại dân lành chứ còn trụ gì nữa.
- Suỵt, có tiếng động chắc U Linh nữ chủ đã trở về. Ta lắng tai nghe kỹ xem sao?
Lúc này Vu nữ không có ở trong phòng, hai người đứng dậy theo phía phátsinh tiếng động, ghé mắt nhìn trộm ra ngoài hành lang, có hai bóng thiếu nữ đi lại. Cả hai thiếu nữ đều đeo chiếc mặt nạ bạc che mặt y hệt nhưnhau. Cả hai người cùng mặc áo nhung đen dài chỉ khác một người có thêuhình rồng bằng chỉ bạc, người kia thêu hình chim phượng.
Hai người tầm thước ngang nhau, hai mớ tóc mây. Nếu trông phía sau lưngthì không ai có thể phân biệt được hai thân hình có những đường congkiều diễm đó khác nhau ở chỗ nào.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện, chuyện bàn bạc ra chiều thân mật, một việc chi quan trọng lắm.
Tiếng chân bước lại gần, Lý Thanh Hoa và Thần tăng vội quay trở về ghếngồi như cũ, hai người đã thấy con tiểu bạch viên ngồi chồm hổm giữabàn.
Lát sau, cả hai cô gái kỳ bí đặt chân vô căn phòng đọc sách. U Linh nữ chủ giới thiệu với hai người với cô gái mới tới.
- Đây là vị đại hiệp vô cùng tài giỏi đã đoạt thanh đại kim đao của chịhồi nọ. Chị đã nói chuyện này với em rồi. Còn kia là Thần Ma Cao Tăng xứ Tây Vực người đứng đầu sổ trong Ngọc điện về kỷ lục giết chết nhiềuđoàn viên Hắc Y của chúng ta nhất trong ba năm qua. Còn đây là nữ chủPhượng cung.
Lý Thanh Hoa thần quang nhìn vô chiếc mặt nạ cô gái, nàng vòng tay cung kính chào và nói rằng :
- Đai hiệp đã được U Linh nữ chủ công nhận là bậc kỳ tài. Đại hiệp đãgặp biết tiểu muội tại lầu trong dinh Ngũ Đạo tướng quân thì chắc cũngbiết rõ lai lịch của tiện nữ.
- Cũng biết một vài điều nhưng chữa chắc đã rõ rệt.
- Sau tối hôm đó, tiện nữ cứ ngờ oan cho anh chàng đầu trọc lỗ mãng. Như vậy đại hiệp cũng là bè bạn với nhà sư đêm nào cũng nhập nội dinh cầuxin mẫu thân nhận y là con đẻ.
- ... Nữ chủ nói vậy thì đúng nữ chủ là ái nữ của quan Ngũ Đạo tướngquân Thiết Ly Sa. Nhờ có mũi trùy của tiểu thư mang theo đêm đó nên nhàsư Nhất Tiếu đã tìm được mẫu thân thiệt sự của hắn. Nhà sư là con traiTrấn Viễn tướng quân Mã Hóa Long gia tướng thân cận của Lý Lăng vươngtiền triều.
- Đối với con trai Mã Hóa Long đại hiệp là thế nào?
- Bây giờ chưa tiện nói rõ thân thế tại hạ là ai? Chỉ biết tại hạ vàNhất Tiếu là người mang ơn rất nhiều đối với tiểu thư. Nhưng đối vớilệnh gia phụ thì chúng tôi là kẻ tử thù có món nợ máu phải trả.
U Linh nữ chủ nói chen vào giữa :
- Việc làm của các bậc cha anh thường hệ lụy tới đàn trẻ chúng ta vềsau. Không lẽ chúng ta cứ gì việc của cha anh chúng ta lầm lỡ từ trướcmà bây giờ phải dấn thân xông pha mãi vào cuộc chém giết không bao giờdứt hay sao?
Phượng nữ chủ đứng khựng giây lâu mới nói tiếp :
- Thân mẫu em ngày nào cũng buồn bã vì việc làm của gia phụ, gia phụ vìquá mải mê theo đuổi kỳ vọng công danh nên toa rập với Thân vương Tạ Bưu sát người mà cả nước hằng ngưỡng mộ, đó là đại soái Lý Lăng có công cứu nước diệt kẻ xâm lăng. Ngày xưa thầy Huyền Trang có ba đồ đệ mặt mũixấu xí: đó là Tôn Hành Giả mặt khỉ, Trư Bát Giới đầu heo và Sa Tăng đầuquỷ sứ. Nhưng chỉ vì đi đến đâu cũng chỉ biết diệt quái trừ yêu giúp đỡdân chúng nên người ta lập miếu thờ muôn đời hương khói. Phụ thân em làm điều bất chính, đi đến đâu thấy thiên hạ sùng bái Lý Lăng vương chừngnào thì em cảm thấy xấu hổ đau lòng vì việc làm của phụ thân mình chừngnấy.
Bốn tia mắt của hai cô gái kỳ bí chiếu thẳng vào đôi mắt Lý Thanh Hoa như đòi hỏi tìm hiểu sự thật lai lịch của chàng.
Không đem hết sự thật tâm sự nhau ra thông cảm thì rất khó mà có thành tín trong hành động cộng tác với nhau.
Thần Ma Mật Tăng chậm rãi chỉ Lý Thanh Hoa và giới thiệu :
- Vị thiếu niên mà hai nữ chủ gọi là đại hiệp, chính là hậu duệ của LýLăng vương. Mã tướng quân đã hy sinh đánh tráo con đẻ của mình lại trong nôi để cứu con chủ đấy.
Sự im lặng bao trùm căn phòng nhỏ.
Hai cô gái kỳ bí không ai bảo ai tự nhiên quỳ xuống sụp lạy không nghểnh cổ trông lên.
Lý Thanh Hoa vội đỡ hai nàng đứng dậy mời ngồi và nói :
- Xin hai tiểu thư đừng quá tỏ bày cử chỉ tôn kính như thế làm tiểu sinh thêm đắc tội áy náy không yên. Hai tiểu thư là bậc tôn quý, chính tiểusinh phải quỳ xuống tạ tội mới phải...
Nói rồi chàng thiếu hiệp quỳ xuống dập đầu bái tạ hai nàng. Nhưng hai cô gái không dám ngồi nhận lễ...
Thần Ma Mật Tăng ngồi yên, chọn lấy trái cây ngon bỏ vô miệng nhai ngồmngoàm khoái trí vì một lời giới thiệu của ông ta mà đôi bên nam nữ khiêm tốn lạy lục nhau như đã trót mang nợ với nhau từ bao nhiêu kiếp trước.Nếu không lạy được nhau thì không trả được nợ cho nhau.
- Thôi, các quý vị không nên quá cung kính với nhau như vậy. Việc cầnnhất là phải tìm phương kế cứ Thanh Diện Thần Quân, chúa động Miêu Cương rồi rút dù... ra khỏi nơi đây cho chóng. Việc trả ân trả nghĩa cho nhau để... hạ hồi sẽ phân giải.
U Linh nữ chủ lấy trong ống tay áo ra chiếc lệnh bài bằng ngọc và chiếu mạng có bút ký của Hắc Y đạo trưởng nói rằng :
- Em vô gặp y nói là nhận lời đi bắt Ngũ Độc Thiên Nhân thì Sơn chúa rất đỗi vui mừng bằng lòng ngay. Tiện việc em tố cáo sự gian trá của Thuậtsứ giả đã không đi tới Phúc Châu tuyên lệnh, lại dùng chim câu đưa thư,việc y tư thông giết hai Vu nữ nên giết chết y rồi, Sơn chúa không phảnđối chi cả còn ban khen là em duy trì đúng quy tắc Hắc Y. Riêng tên TrụMa Thiên Vương tỏ căm tức lắm, em xin Sơn chúa cho em đem Thanh DiệnThần Quân về U Linh điện để em phát lạc làm người canh cửa điện thay Tứlinh Vu nữ. Em đánh đổi là nếu bằng lòng giao Thanh Diện Thần Quân choem thì em sẽ cứu chữa cho Câu Hồn giáo chủ đi đứng lại như thường. Việcnày thành tựu sẽ làm mất tín nhiệm của Sơn chúa đối với Tru Ma ThiênVương vì y đã chịu bó tay không giải khai các huyệt đạo của con mụ giàma quái nọ. Việc cứu cụ chúa động Miêu Cương thì dễ dãi hơn, chỉ mộttiểu lệnh của Phượng nữ chủ đưa xuống hầm mỏ là lấy được cụ ra làm nôbộc trong cung. Có lệnh bài, em mang các người ra khỏi đây rất dễ dàng.Còn Võ Đang đạo trưởng thì Phượng Cung nữ chủ nói với Trụ Tướng ThiênVương sai đi về kinh rồi việc tổ chức Võ Lâm Ngũ Bá ắt xong xuôi êm nhẹm cả. Xếp đặt tính toán như thế còn sự gì trục trặc không, xin hiền muộicho biết ý kiến?
Phượng Cung nữ chủ đáp :
- Tỷ tỷ từ trước đến nay làm việc gì cũng tính toán chu đáo. Tiểu muộichỉ việc giết tên Triều Dự Tống mà nói ra sẽ làm Hồng Y Uyển Mỵ Hồ, nữchủ bên cung Rùa và Tru Ma Thiên Vương quay chĩa mũi nhọn vào chị để trả thù, Lão Thần Y cũng bị chúng ghét lây.
- Vì vậy, phải mời hiền muội đến giúp đỡ, bí mật trông nom gia phụ hộ em trong lúc em không ở đây.
Nói xong, nàng quay về phía Lý Thanh Hoa hỏi rằng :
- Việc cứu chữa giải khai huyệt đạo Câu Hồn giáo chủ, kính xin công tử định liệu ra sao?
- Việc đó không có gì khó khăn đối với tại hạ. Chỉ cần đem mụ vô phòngnhỏ, trước khi gặp mặt tại hạ nên cho mụ uống thật nhiều mê dược, tại hạ sẽ giải khai huyệt đạo trong chốc lát. Duy có điều để con ác quỷ ấy hồi phục võ công, nó lại tiếp tục bày trò chặt đầu ngươi gắn đầu súc vậtlàm quái nhân, giết người sống và làm sống người chết thực là nguy hiểmsau này. Vậy nữ chủ có phương cách nào chế ngự được giống quỷ mị đókhông?
- Câu Hồn giáo chủ không đáng sợ bằng Trụ Ma Thiên Vương. Chính Trụ MaThiên Vương lợi dụng thân phụ em bắt điều chế phương thuốc dị kỳ làmnhững việc lạ lùng đó. Hồi này, kỳ hoa dị thảo để làm dược liệu đã hết,nên việc “ma quái” cũng không tái diễn được nhiều nữa. Quyển Lạc Hồn Thủ Pháp kỳ thư do em cất giữ, dù tụi đầu yêu có giở trò ma quái gì nữa thì em cũng đủ phép trấn áp.
- Vậy Tứ Trụ Thiên Vương là những ai?
- Là bốn tay chân đắc lực nhất của Sơn chúa. Trụ Đạo Thiên Vương chuyênlo về việc kết thông các đạo giáo, phát huy tà đạo ma giáo để huyễn hoặc lòng người. Tên ma đầu này vốn là Giáo chủ Bài giáo tức thờ thần lửa có tập tục thiêu sống con sinh bằng đồng nam đồng nữ. Hắn ta pháp thuậtrất cao cường không mấy ai biết được mặt y. Tên thứ hai là Trụ Ma ThiênVương cùng môn phái với Câu Hồn giáo chủ. Chúng chuyên sử dụng độc dượcvà yêu khí, chuyên tạo ra quái nhân, quái vật có năng lực công phá rấtghê gớm. Hiện chúng đã tạo nên một Ma Thi tức thây ma đi đứng rất lợihại. Rồi đây trong cuộc tranh tài thí võ đoạt ngôi Võ Lâm Ngũ Bá khôngbiết bao nhiêu mạng người sẽ bị Ma Thi sát hại. Nơi đào luyện ra Ma Thihiện nay sọ người chất đống cao như hòn núi lớn rồi... nhiều kẻ thamvàng bị bắt vô đây đều là mồi ngon cho Ma Thi thí nghiệm.
Lý Thanh Hoa biết Bạch Hoa cương là trung tâm sản xuất ra những chuyệnquái đản nhất trên đời. Một vài thây ma biết đi đã đụng trận với chàng ở Đào Lý thôn trang.
- Còn vị thứ ba là gì?
- Thứ ba là Trụ Tướng Thiên Vương nhằm quản đốc các đoàn viên Hắc Y vàquân binh triều đình. Việc này Ngũ Đạo tướng quân đảm nhiệm đắc lực.Trước kia ông ta đã từng thống lĩnh năm đạo Tả Hữu Tiền Hậu Trung quânnên bây giờ, cần đến gia nghiêm, Phượng nữ chủ này chỉ cần phất tay mộtcái là có đủ đạo binh muôn người trong sớm tối. Vì vậy Sơn chúa trọngdụng đệ tam Thiên Vương và ái nữ của người lắm.
Nghe tới đây, Phượng nữ chủ nguýt dài.
- Còn Đệ tứ thiên vương là một vị cao tăng phái võ nổi danh thiên hạ. Đó là phái Thiếu Lâm với đường quyền của thất thập nhị La Hán. Vị cao tăng này muốn chế tạo ra bảy mươi hai Kim La Hán tức những người đúc bằngvàng nhưng biết sử dụng La Hán quyền, chẳng biết Trụ Pháp Thiên Vươngnay đã thành công chưa nhưng Thiên Vương đã trao trọn quyền kiểm soáttất cả sự đúc vàng đúc bạc trong khu hầm mộ. Hắn có một vết sẹo ở máphải, tính tình thô bạo, nóng nảy, đa sát. Hắn cũng tạo nhân một núi sọvà cốt người khác dưới chân núi. Kẻ thiệt mạng là công nhân trong hầmmỏ. Ngày nào người vàng của hắn biết cử động thì ngày đó số nạn nhân sẽtăng gấp bội. Tù nhân khắp các nước gửi dồn vào đây không đáp ứng đủ nhu cầu nhân số cần thiết đục đá trong mỏ. Có lần Sơn chúa nói đùa với emrằng chỉ cần một kim nhân sai phái đến U Linh điện xây dựng trong nhiềunăm thành đống gạch vụn. Như vậy Sơn chúa sẽ dùng lũ người vàng phá núithay nhân công. Nhưng chắc Trụ Pháp Thiên Vương chưa tạo được người vàng nên chưa đuổi bọn phu dịch ra ngoài vùng đá trắng đấy thôi.
Con tiểu bạch viên ở đâu không rõ bỗng nhảy tót vô lòng U Linh nữ chủ,nó ghé tai chủ kêu chít chít. Nữ chủ hình như hiểu tiếng vật nói lại cho mọi người rằng :
- Bây giờ công tử chuẩn bị xuống thạch động mé dưới giải khai huyệt đạocho Câu Hồn giáo chủ. Chúng đã mang con mụ đến động đá ở dưới tòa nhànày, nay còn chờ lệnh tôi.
Phượng nữ chủ nói :
- Biết án huyệt thì giải khai huyệt rất dễ. Nhưng mình chỉ giao ước cứuchữa cho khỏi bán thân bất toại chứ không nói giúp cho hồi phục võ công. Vậy theo ý tôi công tử nên thương tình cứ làm theo đúng lời giao ước.
Lý Thanh Hoa đưa gói mê dược cho U Linh nữ chủ :
- Cho con mụ đó uống thật nhiều mê dược này mới khiến nó ngủ được. Trong Lạc Hồn Thủ Pháp kỳ thư có một đoạn nói về cảm xúc tiếng động, nếu cắthai sợi gân ở sau gáy thuộc huyệt Thiên Trụ tới Quang Nguyên thì mỗi lần nghe thấy tiếng hai cục sắt sát mạnh vào nhau, bệnh nhân sởn da gà, nổi vậy ốc khắp người, rú lên và chạy trốn. Vậy chỉ cần làm đứt sợi gân thì từ đó về sau dù võ công y thị có khôi phục được nhưng cứ mỗi lần thamdự sát phạt mà nghe tiếng kim khí động chạm là con mụ kêu ré chạy trốnmất. Dần dần mụ sẽ ghê sợ sự đánh chém, sợ kim khí, chẳng thể ở nơi vùng đá trắng mà tác quái tắc yêu được nữa.
Lý Thanh Hoa nói xong định đứng dậy xuống động đá chữa bệnh. U Linh nữ chủ nữ chủ khoát tay bảo chàng dừng lại. Nàng nói :
- Để em truyền lệnh cho Vu nữ xuống đuổi những kẻ khác ra về và cho mụta uống thuốc mê. Chừng nào thuốc ngấm làm mụ mê mệt ta sẽ cùng xuốnglàm việc chưa muộn. Công tử ngồi đây nghỉ ngơi.
Vu nữ vào lãnh gói thuốc lui ra. Thần Ma Mật Tăng hỏi :
- Nhà sư kỳ quái nào đó định dùng vàng đức bảy mươi hai tượng Kim La Hán làm lực lượng canh gác thì còn có lý, vì đồ án làm người máy đã sẵn có. Nhưng làm cách nào tạc một kim nhân sai đi công tác đánh giết và pháhoại thì tôi chưa từng nghe thấy nói tới bao giờ. Tượng gỗ, tượng đá hay tượng đúc bằng vàng là vật vô tri, không có linh hồn làm sao mà đi đứng như người được. Họ đặt máy móc gì vào trong pho tượng đó?
U Linh nữ chủ trả lời :
- Đầu óc Sơn chúa có thể ví như đầu óc một người điên khùng nhất thếgian. Câu chuyện này dài lắm em không thể bày tỏ hết được sự uẩn khúcbên trong. Nhưng Thần Ma Mật Tăng bắt buộc phải tin Trụ Pháp Thiên Vương có thể đúc nên một người vàng và hắn sẽ thành công trong việc làm chongười vàng có những lục phủ ngũ tạng như chúng ta và sai khiến dị vậtđó. Ở đời có nhiều chuyên lạ không thể tin được là có. Nhưng rồi cáikhông có thể lại hóa ra sự thực thế mới kỳ lạ chứ. điều lạ nhất là nếuLý công tử cho em đủ mười nhành lá như dị thảo trong túi gấm này thìtrong vòng một tháng mặt mũi em sẽ đầy đặn da thịt nom đúng như khuônchiếc mặt nạ này. Phượng Cung nữ chủ nhớ cho điều ấy, nếu không khi táingộ, gặp lại em chị lại thượng cẳng chân hạ cẳng tay, đánh em thì emkhông biết xử trí làm sao được.
Cô gái kỳ bí Phượng cung đáp :
- Tỷ tỷ cứ nói giỡn hoài. Muội có bao giờ dám thất lễ với tỷ tỷ đâu.
Lý Thanh Hoa cũng nói :
- Tại hạ tới nay chưa được chiêm ngưỡng dung nhan Phượng Cung nữ chủ xin nữ chủ cho bái yết diện mạo để ghi nhớ công ơn giúp đỡ.
Thiết Ly Sa tiểu thư lắc đầu từ chối :
- Tỷ tỷ em biết rõ em hơn ai hết. Kính xin công tử cứ hết sức giúp đỡ tỷ tỷ em hồi phục dung nhan tức là...
U Linh nữ chủ cũng nói tiếp :
- Tức là cũng biết rõ khuôn mặt của Thiết tiểu thư rồi. Thôi tiểu thưkhông muốn. Lý công tử đừng có ép buộc. Ngày nào Lý công tử gặp Côngchúa Xuyên Đảo Phong Vân hỏi thì sẽ rõ.
Câu trả lời gieo vào lòng Lý Thanh Hoa nghi nghi hoặc hoặc, không biếtgiữa Công chúa Xuyên Đảo Phong Vân và hai cô gái này có mối liên hệ gìmà họ cứ úp úp mở mở, không chịu nói huỵch toẹt ra.
Họ không muốn nói rõ nên chàng không dám hỏi.
Nhưng dầu sao Lý Thanh Hoa và Thần tăng ngồi trước hai cô gái kỳ bí,nghe những chuyện kỳ bí, đầu óc cũng đâm ra quay tít rối mù không biếttrong Bạch Hoa cương còn biết bao nhiêu chuyện rắc rối lung tung nữa?Càng đi sâu, càng thấy bí mật, y như vén được một chiếc màn phủ ngoàilại thấy chiếc màn thứ hai, mở được chiếc thứ hai lại thấy chiếc thứ bavà cứ liên tiếp như thế mãi chưa thể nào tới bức màn chót.
Quay lại thực tế, Lý Thanh Hoa hỏi :
- Thanh Diện Thần Quân bị bắt vô đây có bị hành hạ gì không?
- Ở ngoài đời, ông ta là một nhân vật nổi danh, biết thập bát ban võnghệ, biết sử dụng cây roi sát như tướng quân mặt chôn chảo Hồ Duyên Tán chỉ huy đoàn thiết kỵ xung trận. Nhưng vô đây, tài cán của viên võtướng đó không ai coi là cái gì hết. Ông ta mới đầu bị hạ nhục, xếp hạng bọn phu mỏ, cột bằng xích sắt vào bánh xe quay tròn chuyển động cơ quan trong khu hầm mỏ. Cơ quan này giúp việc cung cấp nước cho hồ chứa nướcăn. Cơ quan còn giúp chuyển vận gỗ cây vào lò làm than, đúc vàng và nấucơm, nấu nước cho các phu mỏ. Làm việc chăm chỉ ngoan ngoãn theo lời các cai mỏ thì được chuyển sang làm việc trong các toán phu đục đãi vàng.Ngũ Đạo tướng quân thương hại, nghĩ tới tình đồng môn dưới trướng Lý Đại Soái xưa kia nên cho vào toán đúc binh khí. Ông ta hồi này gầy còm, râu tóc đã hoa râm trông không oai dũng như lúc mới bị bắt. Lát nữa đượctuyển vào toán phu khiêng kiệu cho U Linh nữ chủ, theo tỷ tỷ trở về NgũĐài sơn làm U Linh thủ hộ.
Lý Thanh Hoa lại hỏi tiếp :
- Trong số Thất sát, bảy tên giết mướn Bạch Hoa cương sai ám toán ThầnĐao đại hiệp ở Trực Lệ, tôi biết có ba anh em Lão Hổ, Lão Báo, Lão Sư,hai vợ chồng Hắc Hồ và Hồng Y nữ khách, còn người nữa là ai?
Phượng Cung nữ chủ đáp :
- Là Lãnh Diện Băng Tâm, một tay kiếm thuật đứng vào hàng giỏi nhất ởngoài đời bây giờ. Hắn sinh ta để làm nghề giết mướn. Mỗi lần hắn đưatay lên vuốt mặt một cái là thói quen chém người sẽ thực hiện. Trong sốThất sát đó là tên sát nhân phải liệt vào hạng kinh lịch nhất, ngangtàng nhất. Chỉ có Trá sứ giả biết lấy lời nói xu nịnh trí trá thì mớitruyền lệnh nổi. Hắn đã nhận giết ai thì người ấy khó thoát.
- Lãnh Diện Băng Tâm nhiều tuổi hay ít?
- Cũng như Lý công tử, rất khôi ngô tuấn tú nhưng cao niên hơn. Thay vìdùng bao kiếm như mọi tay kiếm khách khác, hắn sử dụng một thanh kiếmbằng gỗ mun đen thường tra trong cái túi vải bẩn thỉu đầy cáu ghét.
Thần Ma Mật Tăng như chợt nhớ ra điều gì. Ông ta nhắc lại :
- Mộc kiếm hả? Đó là thanh Hắc Ngọc kiếm. Tôi khinh thường thanh kiếm gỗ đó nên các vị trông đây này.
Nói rồi ông cởi áo chỉ cho mọi người xem một vết sẹo dài trên bả vai và một vết chạy dài ngang ngực.
- Chỉ trong hai chiêu mà thằng đó nó chém tôi hai nhát, rách đạo bào vàđể lạ những vết sẹo như thế đấy. Với mũi nhọn sừng tê tôi chỉ làm hắntuột chỉ nơi cổ tay áo mà thôi. Thằng cha trông tưởng nhỏ tuổi mà khíphách lắm. Hắn nhìn nơi tuột chỉ ống tay áo mà nói hắn tha mạng cho tôivì lần thứ nhất ra đời hắn vô tình để đối phương chạm tới y phục hắn.Còn trái lại tôi mang hai vết thương trên người máu tuôn xối xả ướt đẫmcả chiếc áo đạo bào.
Lý Thanh Hoa nghe vậy thì đâm ra lo ngại cho nghĩa đệ Nhất Tiếu và Thất Tình Tú Sĩ, chàng nói :
- Không ổn rồi. Vậy xin nữ chủ mau giúp cho hai chúng tôi ra khỏi nơiđây ngay lập tức vì tôi có người đồng bạn lâm nguy. Bọn người tôi pháiđi trợ giúp Thần Đao đại hiệp sẽ gặp tay kiếm lợi hại này. Nếu khôngđược báo trước, rất có thể bị rủi ro.
Phượng Cung nữ chủ hỏi :
- Lý công tử định nói tới nhà sư Nhất Tiếu và ai nữa?
Thần tăng đáp :
- Có cả Thất Tình Tú Sĩ và tiểu thư Tiểu Bạch con gái Thanh Diện Thần Quân nữa.
- Tiểu thư Tiểu Bạch đã bị mù cả hai mắt phải không?
- Đúng như vậy! Mục đích của chúng tôi tới đây cũng muốn tìm thầy thuốc chữa mắt cho cô ta, kẻo tội nghiệp.
U Linh nữ chủ nói :
- Nếu sự tình như vậy, chúng ta phải lo khởi hành gấp, không nên để mất thì giờ...
Mọi người theo nữ chủ bước sang phòng bên, mở nắp hầm xuống động đá. Mọi việc tiến hành như câu chuyện đã bày tỏ.
Chiều hôm đó, xuất phát từ Long cung nơi Ngân điện, một cỗ kiệu đitrước, một đoàn người đi sau nhằm phía cổng lớn ra khỏi khu vực đồi đátrắng.
Lúc vô không dễ, lúc ra lại thấy địa thế Bạch Hoa cương thực là hiểmnghèo hơn, sau khi đi theo đường chữ chi lên tới sườn núi, mọi ngườiphải qua chặng khám xét rất cẩn mật. Nhưng U Linh nữ chủ có lệnh bài vàchiếu mệnh của Sơn chúa nên không một ai dám ngăn cản.
Cửa quan khám xét quan trọng nhất xây dựng ở lưng chừng sườn núi. Trôngxuống phía dưới không thấy đáy vực sâu chỉ thấy khí núi trắng bốc lênnghi ngút. Nối liền hai bờ đá trên vực thẳm có một cầu ván bắc cheo leodài hơn trăm trượng.
Mọi người phải đi bộ qua cầu, hai tay nắm vững hai sợi dây tam cố làm bờ vịn.
Gió thổi ào ào như bão lốc làm chiếc cầu mỏng manh cứ chao đi chao lại,người nào sức yếu tuột tay thì bị gió cuốn veo ra ngoài cầu ván và mấtxác dưới vực sâu.
Xem vậy, việc chuyển vận lương thực ở ngoài vô, từ trên ném xuống hố sâu thì dễ, còn khuân vác, mang được vàng khối ra khỏi nơi đây rất khó.
Mang theo nhiều bọc hoàng kim phải là những người tài giỏi võ công, nếu không chỉ mang theo thân xác thôi cũng mệt.
U Linh nữ chủ xuống kiệu. Thông thường các nhân vật có ngôi vị tôn quýtrong Bạch Hoa cương đi đến cầu treo thảy đều xuống kiệu, đi bộ qua rồithay kiệu khác.
Lần này, U Linh nữ chủ đổi ý. Quận chúa nói rằng :
- Ta ưa thích ngồi cỗ kiệu này, phu kiệu ráng khiêng qua cầu cho ta khỏi phải đi bộ xuống chân núi.
Hai tên phu kiệu mặc đồ đen, trên ngực có tới tám chín nút trắng cúi đầu vâng mạng, tỏ tài khinh công, khiêng chiếc kiệu không có người chạy như bay còn các kẻ tháp tùng khác cũng lưng đeo khăn gói tay xách bọc lớn,bọc nhỏ lần lượt qua cầu không khó khăn gì cả.
Sự kiện chứng tỏ dưới trướng nữ chủ, những kẻ đô tùy được lựa chọn toàn những tay cao thủ võ công vào bậc tài giỏi vô cùng.
Nữ chủ đi sau rốt. Tay không cần nắm sợi xích sắt, nàng đi vun vút chân không chấm các tấm ván, thân thể nhẹ nhàng hơn chim én.
Các đại hán áo đen trấn thủ cửa quan thảy đều trông theo lắc đầu le lưỡi kính phục. Có tiếng người thì thầm :
- Đừng có đụng nhằm nữ chúa đeo mặt nạ bạc mà chết.
Ít kẻ cả gan dám nhìn thẳng vào mặt nàng. Qua cầu treo, U Linh nữ chủlên kiệu ngồi và đoàn người lũ lượt đi theo cỗ kiệu tiến bước.
Dưới chân núi có cổng tam quan lớn như cổng thành. Rất nhiều cao thủ võlâm các môn phái tề tựu ở đây. Tuy họ nhập đảng Hắc Y nhưng chưa đủ điều kiện để được phép vào Bạch Hoa cương. Họ được tuyển dụng nhưng chỉ phục làm vây cánh ngoại vi bên ngoài.
Lý Thanh Hoa và Thần Ma Mật Tăng cải trang làm phu kiệu nên ít ai dámnghi ngờ để ý. Song cứ trông hàng nút khuy trắng trên ngực của phu kiệuthì những người đứng gác cổng tam quan cũng biết nhân vật ngồi trongkiệu tự trong tòa thành vàng đi ra phải là nhân vật trọng yếu như thếnào.
Ba hồi trống khua, chiêng gõ vang động. Tất cả mọi người có mặt lớn nhỏ để phủ phục, dập đầu xuống đất.
Viên trấn thủ Tam quan hô lớn: “Cung nghênh nữ thánh chủ!”.
Lý Thanh Hoa và Thần tăng khiêng kiệu vào quán xá. Chàng đưa mắt nhìnquanh một lượt thấy đủ mặt những cao thủ võ lâm chàng từng được gặptrong Quần Anh đại hội ở Diên Bình phủ trước đây.
Vào trong quán xá, U Linh nữ chủ truyền đuổi hết kẻ lạ ra ngoài. kẻ thân tùy chọn cỗ xe lớn bốn ngựa kéo và một số ngựa tốt để cưỡi, chuyên chởhành trang mang theo.
Lúc này mới biết trong kiệu chở đầy vàng bạc châu báu nặng nhiều ngàn cân.
Ba pho tượng Tam Đa bằng vàng khối cũng nằm trong số đó. Mọi người chất kim ngân lên xe.
Đột nhiên, U Linh nữ chủ thò tay vào túi gấm nhỏ, lấy mấy đồng tiền cầm tay nói rằng :
- Ta sắp xuất hành, phải bói một quẻ xem hung hay cát...
Chưa dứt lời, một đồng tiền bay xẹt xuyên qua vách tường, có tiếng người ngã huỵch ở trong.
Một đồng tiền nữa bay qua cửa sổ vụt lên cành cây cao. Từ trong đám láum tùm, một bóng đen máu ở cổ họng phun ra như suối rớt xuống đất kêuđến bịch.
Sau khi giết xong hai mạng, các đồng tiền vờn quay tít trở lại bàn tay cô gái đeo mặt nạ bạc như bướm bay rồi đậu.
Chờ cho mọi người chất hết kim ngân lên cỗ xe, nữ chủ cất tiếng gọi trấn thủ quan ra hạch tội.
Một đại hán râu quai nón, cao lớn vạm vỡ bước tới phụng chỉ. Nữ chủ quát mắng :
- Mi có mấy cái đầu mà dám cả gan để cho thuộc hạ bí mật giám thị ta?
Nói rồi nàng chỉ xác chết nằm lăn trên mặt đất trước cửa quán xá. Kế đó, nàng vẫy tay về phía bức tường, chỉ nghe đếm ùm một tiếng, bức vách sạt đổ một mảng lớn để lộ ra một tên quân cảnh cổng, xác một nơi, đầu mộtnẻo nằm vắt ngang trên chiếc bàn đổ gãy.
Thì ra tên đó đã leo lên bàn ghé mắt nhìn qua lỗ tường dòm xem toánngười đương làm gì mà nữ chủ lại đuổi chúng ra khỏi quán xá và ra lệnhcấm đoán như vậy.
Viên quan trấn ải run rẩy bần bật, mặt mày tái xanh, cắt không còn hạt máu, lạy lấy lạy để xin tha mạng.
U Linh nữ chủ nghiêm nghị cảnh cáo :
- Đáng lẽ ta chặt cụt đầu ngươi, nhưng tạm tha tội, xong cắt một tai cho mi ghi nhớ. Đồng tiền tự tay áo bay xẹt ra, vành tai hắn đứt rời, máuchảy nhỏ giọt loang lổ trên mặt đất.
Các cao thủ võ lâm chứng kiến thảy đều khiếp đảm vì không biết U Linh nữ chủ đã học phép phi kiếm tự hồi nào? Chừng nghe tiếng thét của viênquan trấn thủ vừa bị gia hình, tất cả đều phủ phục nín thở.
Ra khỏi cổng tam quan, đoàn xe ngựa tới thị trấn Hoàng Kim, tin tức ULinh nữ chủ giết người đã lan nhanh hơn thuốc súng. Cả một thị trấnđương sầm uất, người đi lại chen vai thích cánh, chỉ trong khoảnh khắcngắn, nhà nào nhà nấy đóng cửa im lìm. Các người mua bán đều bỏ chạytrốn không một bóng người ngoài đường sá.
Một vài tên Hắc Y thấy cỗ xe chạy qua thảy đều xuống ngựa phủ phục, quỳ một bên vệ đường tỏ vẻ sợ hãi tôn kính.
Nhờ vậy, Lý Thanh Hoa ra roi cho ngựa chạy như bay như biến. Phút chốc,ra khỏi thị trấn cứ thẳng quan lộ rong ruổi, để lại đằng sau đám bụi đất đỏ tung bay mù mịt.
Chàng thấy lồng ngực nhẹ nhõm vì cuộc thám hiểm Bạch Hoa cương đã chấmdứt. Chàng đã đạt được gần hết các mục tiêu, đã phác định và thâu thậpđược rất nhiều tin tức của đối phương mà vẫn nguyên vẹn hành tung củamình không bị lộ liễu.
Nhưng chàng không khỏi phân vân vì biết hành trình từ Hoàng Kim kiều tới Trực Lệ rất xa xôi, mất nhiều ngày đường. Chàng lo ngại không biếtchàng có còn may mắn giúp đỡ Vương Nhi, Tiểu Bạch và hai nghĩa đệ khỏinanh vuốt bọn Thất sát lợi hại không?
Thanh Diện Thần Quân biết nơi trú ngụ của bạn ông ta là Thần Đao đại hiệp hy vọng sẽ mang lại cho nhóm người sự may mắn đó...
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải. Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]