Chuyển ngữ: Tiểu Dạ a.k.a Mốc
Giờ ta mới lĩnh ngộ sâu sắc, giữa nam và nữ, mở cửa không ngoài bảy việc: củi, gạo, dầu, muối, tương, giấm, trà, còn nếu cửa mà đóng phân nửa chỉ có một chuyện… chuyện phòng the…
Sau đêm đó dù bình tĩnh điềm đạm như ta cũng hận không thể đào một cái hố chôn mặt mình xuống, mấy ngày sau, ta đều tránh Bùi Diễn Trinh, không ngờ y lại như nấm sau mưa mọc lên ồ ạt không chỗ nào không thấy.
Giờ mão, y tựa vào hiên đình đọc sách, nắng ban mai phủ lên gương mặt như ngọc, làn gió sớm vỗ về sợi dây cột tóc, hàng lông mày ẩn sau bức thư khẽ nhướn, gọi một tiếng “Diệu Nhi”. Đám a hoàn chung quanh đỏ mặt che miệng cười trộm rồi lui xuống.
Giờ tỵ, y ở trong thư phòng tự mình dạy bánh trôi luyện chữ nhận điển, bánh trôi vốn hơi sợ y, đối diện với y thì thà đối diện với Tống Tịch Viễn vô tư lự như một đứa trẻ, tuy nhiên, bánh trôi từ nhỏ đã yêu thích văn thơ, mà Bùi Diễn Trinh xuất khẩu thành thơ, miệng nhả hoa sen, tự cổ chí kim thiên văn địa lý không gì không biết, trích kinh dẫn điển mượt mà trôi chảy, đến mức thằng bé bánh trôi vừa nghe đã thấy mê, mấy ngày sau kính yêu gần gũi y hơn trước rất nhiều.
Giờ dậu, y đứng trong viện, khoanh tay ngắm mặt trời lặn, nước hồ phản chiếu ráng chiều, đáy hồ cát trắng khẽ gợn.
Giờ tuất, di nương tất sẽ gọi y đến ăn cơm tối cùng với
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/hai-ong-chong-cu-mot-vo-dien/3485991/chuong-27.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.