TRÊN CHUYẾN BAY TỪ SEOUL đến San Francisco, Carol đượcxem bộ phim Sức hấp dẫn chết người [1], côkhông rõ như thế có đến mức “chết người” không?
Lúc bắt đầu, Carol thấy rất hào hứng. Một lúc sau mớiphát hiện hình như đã từng xem phim này, câu chuyện rất quen, có điều trước đâyxem bản tiếng Trung Quốc, lần này xem bản tiếng Anh. Bản tiếng Trung Quốc dịchtên phim là Dịu dàng đến vô cùng. Từrất lâu, cô không hiểu tại sao tên phim lại được dịch như thế.
Với tên phim ấy, Carol nghĩ nhân vật chính phải rấttrẻ, rất đẹp, cực kỳ hấp dẫn, nếu không làm sao có thể “đến vô cùng” được? Xemxong phim mới thấy nam nhân vật chính trong phim không có gì hấp dẫn, chỉ làmột người đàn ông trung niên, cũng không phải đẹp trai, tuấn tú gì.
Nội dung cũng rất cũ, một người đàn ông đã có giađình, trong lúc vợ con đi vắng, anh ta có một đêm tình với một cô gái vừa quenbiết. Tất nhiên anh ta cũng chỉ chơi bời vậy thôi, vợ về, sẽ quên ngay cô ta,lại là người chồng tốt. Nhưng cô gái tình một đêm kia nhiều lần tìm người đànông này, bám lấy anh, dọa có mang và tự tử, thậm chí bắt cóc con gái anh ta đểlàm con tin. Cuối cùng, cảnh sát bắt cô gái, hết chuyện.
Hồi ấy xem cũng có thể coi là “đến vô cùng”, tuy khôngthật hấp dẫn. Sức hấp dẫn không thể nói “đến vô cùng” được, cô gái kia khôngchịu kết thúc cuộc tình sau một đêm, cô ta định biến cuộc tình một đêm thànhcuộc tình một đời. Nếu nói “đến vô cùng” thì đấy là điểm yếu
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/diu-dang-den-vo-cung/142831/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.