Con mắt đờ đẫn của Phượng Lăng Ba nhúc nhích.
Bành Hựu Tại mặc kệ lão, nói xong đứng lên đi.
Trưa hôm đó Bành Hựu Tại đi gặp Thương Triêu Tông, mang theo thánh chỉ sắc phong của triều đình.
Hai bên thảo luận thật lâu, Bành Hựu Tại rời đi, Thiên Ngọc môn giam lỏng đám người Thương Triêu Tông cũng mất, trả lại hết kim sí truyền tin liên lạc với cấp dưới của y.
Thiên Ngọc môn truyền tin cho Hồ Tây quận thủ Mai Lâm Thịnh, Võ Dương quận thủ Ngô Thiên Đãng, Thổ An quận thủ Triệu Hưng Phong, triệu tập ba người đi Thượng Bình thành ngay.
Thương Triêu Tông truyền tin cho bộ đội của mình.
Kỵ binh người ngựa nhận được tin tức bắt đầu tập kết, Anh Dương Võ Liệt vệ tụ tập lại chạy ngay đến Thượng Bình thành.
Không chỉ có Anh Dương Võ Liệt vệ, những thuộc hạ của Thương Triêu Tông bị tách rời ra lại tập kết bài bố.
Ba vị quận thủ đang trên đường đi không biết những chuyện này.
Nhưng rất nhanh Mai Lâm Thịnh, Ngô Thiên Đãng, Triệu Hưng Phong phát hiện tình huống không đúng, Thiên Ngọc môn nhúng tay vào việc ba người liên lạc với thuộc hạ, họ phát hiện mình đã bị Thiên Ngọc môn khống chế. Mai Lâm Thịnh, Ngô Thiên Đãng, Triệu Hưng Phong hỏi tại sao nhưng đệ tử Thiên Ngọc môn hộ tống không trả lời, chỉ bảo rằng đến Thượng Bình thành sẽ biết.
Sau khi tới Thượng Bình thành, ba vị quận thủ bị Thiên Ngọc môn giam lỏng, làm họ thấy bất an hỏi lý do. Thiên Ngọc môn nói
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/dao-quan/3565076/chuong-644.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.