Tống Thanh Hàn đang thực hiện ca mổ thì thấy Trạch Tố cuối cùng cũng không nhịn nổi, lộ ra vẻ mặt đau đớn, cậu không dừng tay, ngược lại còn tăng tốc, tập trung xử lý phần dưới của khối u - vốn là phần khó xử lý nhất.
Việc để Trạch Tố uống rượu trước khi mổ, mục đích lớn nhất không phải gì khác, chính là để giảm bớt cảm giác đau đớn trong lúc phẫu thuật.
Ở đây không có thuốc gây tê, càng không có ma phí tán*, cậu chỉ có thể nghĩ ra cách có chút ngốc nghếch này mà thôi.
* 麻沸散 (Má fèi sǎn) là một loại thuốc gây mê cổ đại, tương truyền do danh y Hoa Đà sáng chế vào thời Đông Hán. Thường được dùng để gây mê toàn thân trước khi phẫu thuật. Tuy nét mặt Tống Thanh Hàn vẫn bình tĩnh như nước, nhưng đám người đứng xem đã nhịn không nổi, phải đưa tay bịt kín miệng mới không bật thốt ra tiếng. Ánh mắt của Thi đại phu tràn đầy lửa nóng, chăm chú nhìn từng động tác của Tống Thanh Hàn. Tuy ông cũng thấy ghê rợn, nhưng vẫn không dám chớp mắt, sợ bỏ lỡ bất kỳ chi tiết nào. Dù sao lần trước khi Tống Thanh Hàn mổ bụng cho đại ca đoàn tạp kỹ, ông đã bỏ lỡ rồi, lần này dĩ nhiên không thể lại bỏ lỡ được. Trái lại, Nguyên Văn Hiên đã từng theo dõi ba ca mổ gần đây, giờ với những cảnh máu thịt loang lổ thế này đã gần như miễn dịch. Nhìn thấy
Công thức cụ thể của thuốc đã thất truyền, và hiệu quả thực tế đến nay vẫn còn nhiều tranh cãi.
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/cuoc-song-dien-vien-hanh-phuc-cua-tieu-tay-y/4685683/chuong-93.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.