Tôi ngồi trước bàn làm việc, gửi tin nhắn cho chủ nhà. "Chị Hựu Thanh, chủ nhật này chị rảnh không?"
Tôi cảm thấy gửi tin nhắn tiện hơn, nếu người đó không bận sẽ nhanh chóng trả lời. Nếu A Hiểu bận, ba ngày trước tôi nhắn "Cậu đang làm gì", ba ngày sau cậu ấy trả lời "Mình đang nhìn điện thoại di động".
"Hợp đồng có vấn đề?"
Những ngày vừa qua vì công trình quan trọng ở bang Florida, tôi hỏi chủ nhà rất nhiều vấn đề chuyên môn. Chị ấy không chỉ biết kiến thức chuyên môn mà còn hiểu rất rõ lối kiến trúc cũng như luật thuế của Mĩ. Chỉ cần có liên quan đến ngành kĩ thuật chị ấy sẽ càng nước chảy mây trôi. Chủ nhà chỉ ra không ít lỗi phiên dịch thiếu chuyên môn, bản hợp đồng này vốn là tiếng Tây Ban Nha, sau đó được dịch thành tiếng Anh, rồi chúng tôi còn phải phiên dịch từ tiếng Anh sang tiếng Trung để phát xuống cho công nhân. Phần lớn công nhân có kĩ thuật nhưng trình độ anh văn chỉ miễn cưỡng ở mức CET4, trình độ này đối với yêu cầu chuyên môn là kém xa.
"Không phải." Tiếng Tây Ban Nha của tôi ở mức trung bình, có thể giao tiếp vài câu, điều là nhờ tôi đi công tác ở Miami. Những kiến thức chuyên môn trong hợp đồng gốc tiếng Tây Ban Nha dù "vượt tường" cũng không thể tìm thấy nên tôi chỉ có thể hỏi chủ nhà. "Đồng nghiệp của em tìm thấy một hồ bơi được lắm, em thấy cũng rất tốt nên em muốn rủ chị chủ nhật này cùng đi chung."
Tôi đã từng thấy ảnh của
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/chu-nha-oi-cup-nuoc-roi/1754048/chuong-14.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.