*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Chuyển ngữ: Mộc Đầu
–
Hôm đó, chủ tớ nhị thần đi đến bờ Tây Hồ Hàng Châu, thấy nơi này lục biếc vây quanh, sắc núi tươi xanh, liễu khói cầu sơn, vân thụ lồng sa. Uốn lượn giữa quần sơn, là lâm tuyền tú mỹ, suối nước thẳm sâu. Có hoa quế ba thu, liễu khói cầu xanh, chín dặm mây mù, mười dặm hoa sen, xâu chuỗi Tây Hồ thành một cái đai lụa màu sắc sặc sỡ, khiến cho xuân hạ thu đông đều có một phong cảnh riêng, dù là âm u, quang đãng, mưa rơi hay đổ tuyết đều có cái phong vận của nó. Người xưa có câu “Thiên hạ Tây Hồ tam thập lục, kỳ trung tối mỹ thị Hàng Châu”(*). Vì vậy Đế Quân nổi lên tâm ở lại lâu, định đem hết những cảnh đẹp trong bốn mùa này đều thưởng ngoạn một lần.
(*) Một câu thơ vô danh, nghĩa là trong cả thảy 36 Tây Hồ ở Trung Quốc, thì Tây Hồ ở Hàng Châu là đẹp nhất.
Trong khu vực hồ có hai nơi đê Tô, đê Bạch được khen là phong cảnh tuyệt đẹp. Vì vậy Đế Quân phái Linh Hư tìm một tòa nhà độc viện (nhà chỉ có một sân, kiểu như biệt thự đơn lập) ở nơi an tĩnh thanh u gần đê Tô, để ở.
Đê Tô
Đê Bạch
Thời điểm cuối xuân đầu hạ, hoa sen ở Tây Hồ nở sớm đã lặng yên hé nụ, giữa biển lá ngập trời ngượng ngùng thể hiện phong thái của mình, mặc dù không bằng kỳ nở rộ
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/bao-lien-dang-dong-nhan-cuc-ngoai-hi-quan-nao/1360188/chuong-30.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.