Chương 27 : THE STORIES OF FUJIWARA (1)
Arizona, Lĩnh địa Fujiwara, Thành phố La Paz, Cung điện Etou.
Narumi trầm ngâm nhìn hai bảo vật trên bàn. Đó là hai món cổ vật cậu thu được trên đảo Tsugikage lúc trước. Cậu đã nhờ một trung tâm nghiên cứu uy tín tại Viện Đại học Stanford giúp cậu giám định niên đại của chúng. Chiếc kim bài có niên đại cách nay 31955 năm, còn chiếc kim quan có niên đại cách nay 28405 năm, đặc biệt là cả hai đều được chạm khắc tinh xảo, một kỹ thuật hiếm thấy vào thời cổ đại. Ngay cả những giáo sư ở đó cũng công nhận chúng là những cổ vật đặc biệt quý giá, thậm chí còn có người gọi chúng là ‘bảo vật của nhân loại’, không phải vì niên đại, mà là vì kỹ thuật chế tạo ra chúng.
Trầm ngâm hồi lâu, cậu cất bảo vật đi, rồi bắt đầu công việc sáng tác. Tác phẩm mới này là một truyện ký lịch sử : “The stories of Fujiwara”, hay ‘Dougenki’ (Đằng Nguyên Ký). Cậu viết theo phong cách ‘Tam Quốc Diễn Nghĩa’, tức ‘bảy thực ba hư’, chuyện nào có tư liệu, văn hiến thì giữ nguyên, không có thì ‘sáng tác’ một cách hợp tình hợp lý. Kiểu như trong lịch sử chỉ có chép Lưu Bị ‘tam cố thảo lư’ (ba lần đến nhà tranh),nhưng La Quán Trung đã sáng tác thành một nội dung rất dài, và được mọi người chấp nhận rộng rãi. Những gì La Quán Trung tả có thật không ? Có thể có thật, mà cũng có thể không, ai mà biết ! Nhưng ít ra xem rất hợp tình hợp lý, dễ được độc giả chấp
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ao-mong-nhan-sinh/533757/chuong-27.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.