Triệu Lục Ly sai mấy người hầu sao bài văn của phu nhân làm mấy phần, nhân dịp lúc Bộ úy giờ ngọ đổi chức hắn dán ở trên tường chữ bát (八). Gần đây Hoàng Thượng cho ngôn luận rộng rãi, các phái, các hệ văn nhân đều rất sinh động, ngẫu nhiên có sách luận đặc sắc hoặc gửi cho Đế sư chỉ ra chỗ sai, hoặc chia sẻ niệm tụng cùng trường, có gan lớn hơn thì dán trên bảng công, mưu đồ dương danh lập vận.
Hắn lại để cho gã sai vặt trông coi mặt tường, để ngừa các tờ văn khác dán bao trùm lên, sau đó đứng ở cách đó không xa trông xem thế nào. Giống như lần trước, bài văn này rất nhanh khiến cho người qua đường chú ý, nhất là học giả nghiên tập tư tưởng Pháp gia, có si ngốc đứng ở chân tường không chuyển động được bước chân.
Một thoáng sau, vài tên thư sinh bắt đầu đọc từng câu từng chữ, dẫn tới nhiều người qua đường tới xem càng nhiều hơn.
Không thể không nói, về phương diện dùng từ dùng câu, Từ Quảng Chí dẫn chứng phong phú rất đại khí, nhưng so sánh với phu nhân, quả thực rơi xuống hạ phong. Văn chương của hắn là viết cho sĩ phu xem, muốn nịnh nọt chính là giai cấp đặc quyền, cho nên xen lẫn rất nhiều điển cố thâm ảo khó hiểu. Văn chương của phu nhân viết cho văn nhân, cũng đưa cho bình dân, nội dung đạo lý trình bày sâu sắc, lời lẽ dễ hiểu, trích dẫn ví dụ chứng minh thông tục dễ hiểu. Nàng còn phân tích《 nho và pháp 》càng tỉ mỉ,
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ai-yeu-ai/2290136/chuong-82.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.