*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
[1] Câu đầy đủ là ‘thấp đến lẫn vào bụi trần, nở ra đóa hoa’, xuất phát từ dòng chữ viết trên bức ảnh mà Trương Ái Linh tặng cho Hồ Lan Thành: “Gặp được anh, cô trở nên rất thấp, rất thấp, thấp đến lẫn cả vào bụi trần, nhưng trong tim cô lại rất vui, từ trong bụi trần nở ra một đóa hoa” (Dịch: Chị Lục Bích). Câu này có hai nghĩa:
Một là chỉ cuộc sống lặng lẽ, không rước lấy sự đời, không dính lấy phiền não, lặng lặng làm tốt việc của mình, giống như một hạt giống, đặt vào trong bụi trần, nở ra một đóa hoa tự do mà kiêu ngạo.
Hai là để hình dung thái độ khiêm tốn trong tình yêu, thích một người nhưng lại nhún nhường khi ở trước mặt người đó, luôn cảm thấy đối phương rất tốt, rất hoàn mỹ, sau đó chỉ lặng lặng thích đối phương mà không nói ra. Dù thế nhưng trong lòng vẫn thấy vui vẻ, như đóa hoa lặng lẽ nở trong lòng.
Tiêu đề được hiểu theo nghĩa thứ nhất.
Chú thích được lấy từ boconlonton.wordpress.com
Có phải sắp có một đóa hoa nở?
Edit: 洋紫月 [Dương Tử Nguyệt]
Beta: Đậu Đậu + Pi sà Nguyệt
P/s: Có nên tăng số lượng chương của bộ này lên 2-3 chương/tuần không? Mọi người cho tớ ý kiến nầu:3
Nhưng hôm sau Dư Châu Châu không thể lẻn vào vườn trẻ chính phủ tỉnh như đã hứa.
Dù sao mẹ không thể làm phiền dì Lý lần thứ hai, Dư Châu Châu ở nhà
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/xin-chao-ngay-xua-ay/209698/quyen-2-chuong-9.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.