Ly khai Tường Vân khách điếm, Cổ Diêu luôn suy nghĩ về những lời nói của Vạn Sự Thông.
Trước tiên chính là câu nói liên quan đến tin tức của Đoan Mộc Tình:"Ác thủy thâm uyên, nội tàng ẩn mật; xuyên thấu hắc huyệt, thiên chi bỉ ngạn!"
"Ác thủy thâm uyên ", bốn chữ này tương đương với việc ám chỉ một địa phương nào đó rồi, đây cũng có thể chính là mấu chốt của cả câu.
Hầu như là không cần phải cân nhắc Cổ Diêu liền nghĩ đến ác ma đảo.
Nếu đổi lại là ở lúc khác thì hắn nhất định sẽ đoán là các địa phương khác trên đại lục nhưng hiện nay hắn vừa từ ác ma đảo trở về.
Nơi đó cũng có một địa phương có chữ "Ác" - Ác ma hải vực, cực kỳ hung hiểm.
"Nội tàng ẩn mật ", có thể là ám chỉ việc mất tích ly kỳ trên ác ma hải vực, sự việc này cho đến nay vẫn là bí mật mà con người vẫn chưa biết được.
"Xuyên thấu hắc huyệt, thiên chi bỉ ngạn " Nửa đoạn sau thì khó mà giải thích được.
Cổ Diêu trầm tư hồi lâu, sau đó đột nhiên linh quang thiểm hiện.
Hắc huyệt, chẳng lẽ chính là một không gian liệt phùng?
Muốn từ tạp địch đại lục đi đến địa hạ thành phải đi qua một không gian liệt phùng giống như huyệt động hắc ám.
Thường sau khi đi ngang qua một không gian liệt phùng thì bên kia chính là một thế giới khác, chẳng lẽ đó chính là 'thiên chi bỉ ngạn', bởi vì nó cùng với tạp địch đại
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/vo-si-dao-tac/2242394/quyen-11-chuong-20.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.