“I am not afraid of an army of lions led by a sheep;
I am afraid of an army of sheeps led by a lion!”
- Alexander III of Macedon.
“Ta không hề lo lắng khi đối đầu với một quân đoàn sư tử được dẫn dắt bởi một con cừu;
Ta cảm thấy nghi ngại khi gặp phải một quân đoàn cừu được lãnh đạo bởi một con sư tử!”
- Vua Alexander đệ tam của xứ Macedon, hay Alexander đại đế.
(P/s: ý nghĩ ở trong [...], còn lời nói thì ở trong “...” cho dễ phân biệt hén!)
- --------------
Đường núi ban đêm vừa khó đi vừa chẵng dễ xác định phương hướng, lại thêm phải mang theo 2 đứa nhỏ, đứa lớn nhất chỉ mới hơn 10 tuổi, tay đạo sĩ hiển nhiên không có ý định cắm đầu chạy một mạch mà hắn vẫn luôn vừa di chuyển vừa dáo dác quan sát 4 phía tìm nơi ẩn nấp thích hợp.
Rừng núi Hàm Sơn tuy cũng um tùm cây cối nhưng bởi thường xuyên có các đội săn bắn của con em quý tộc Hàm Đan càn quét qua nên đỡ hơn rất nhiều so với vùng quan Tây hoang vu mù mịt nơi đạo sĩ lớn lên.
Từ nhỏ đã được sư phụ dẫn lên núi sống, kỹ năng đi rừng của tay đạo sĩ trẻ được rèn luyện mười mấy gần 20 năm, vậy nên chẵng được bao lâu, dưới hào quang của ánh trăng Thái Âm tinh (mặt trăng),một nơi ẩn nấp tạm thời hiện ra trong đôi mắt tinh tường của y.
Đó là một hốc đá hẹp phía trên một vách núi nhỏ, bởi vì vị trí ẩn khuất sau những bụi dây leo rậm rạp lại
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/viet-hung-dien-nghia/572006/chuong-146.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.