Dịch giả: Ma Đạo Tử
Hai người đi theo lão già tiến vào dịch trạm, phòng xá cùng với đồ vật trong nội viện đều giống như lão dịch trạm và hai con ngựa trong chuồng vậy, lộ ra dáng vẻ già nua và suy bại. Bên ngoài cửa phía tây còn có một cây mai già đang nở hoa, chỉ có điều hoa đã ít lại nhỏ, hiển nhiên là ngày thường ít được chăm sóc.
Lão già mời hai người vào phòng rồi đi tới tây phòng. Ở gần cửa sổ phía bắc của chính phòng đặt một cái giường gỗ, bên trên có để qua loa chút chăn nệm, phía nam có một hỏa kháng (1),về phần trung tâm căn phòng chính là cái hố lửa để sưởi ấm và nấu cơm. Lúc này bên trong đó còn một chút than lửa, những than củi, khúc gỗ chất lượng lại khá kém, tàn khói không sạch làm cho trọn vẹn bốn vách tường cùng với nóc nhà một màu đen kịt, đồng thời cũng khiến cho căn phòng nồng nặc mùi hun khói.
(1) giường lò, của người phương Bắc Trung Quốc, lợi dụng bếp lửa để sưởi ấm, chi tiết:https://zh.wikipedia.org/zh-hans/火炕
Do trong phòng không có cái bàn nào nên hai người đành đứng thẳng chờ đợi. Phía đông phòng là một cửa sổ gỗ hai cánh lúc này còn chưa khép lại. Có thể từ đó thấy được mấy cái lu với bình, trong đó hẳn là chứa gạo mễ và trấu cám cho ngựa ăn, bên trên bức tường phía đông còn treo mấy tấm yên ngựa, bởi vì ẩm ướt mà trên đó đã phủ một mốc trắng dày.
Sau khi nhìn ngắm bốn phía, Mạc Vấn liền đưa tay về phía Lão
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tu-duong/18692/chuong-67.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.