CHUYỂN NGỮ: TRẦM YÊN
.--.- - -.--..- -.. /.--.-.......- --- -. --. -....- --- -. --....-.- -. --..---- ----. ---..
Lận Thành Duật đã xem qua tư liệu về Khương Tiêu. Anh đang là một học sinh cấp hai, quỹ đạo sinh hoạt hầu như xoay quanh phố huyện Hậu Lâm. Có lẽ trước đây anh từng theo cha chú ra ngoài du lịch, giống như lần tới Liễu Giang cùng Diệp Binh, tuy nhiên không ở lại lâu.
Tiếng địa phương của tỉnh Hoài Hải cách Hậu Lâm rất xa là một thứ tiếng cực đặc biệt, khác xa tiếng phổ thông, người mới tới đây nghe sẽ không hiểu. Tiếng địa phương Liễu Giang bắt nguồn từ tiếng địa phương Hoài Hải, một phần ngữ âm khác biệt thực tế còn khó nói hơn cả tiếng địa phương Hoài Hải, hệ thống ngôn ngữ lại càng thêm phức tạp. Khương Tiêu bây giờ không thể nào nói được khẩu âm như vậy.
Nhưng Khương Tiêu đời trước thì có.
Đời trước, Khương Tiêu mới mười tám tuổi đã tới Liễu Giang rồi sống tại đây mười lăm năm liền. Không ít bạn bè và công nhân nhà máy là người địa phương. Quá trình gây dựng nhà máy rất vất vả khó khăn, không biết nói tiếng địa phương có khi còn làm hỏng vụ làm ăn. Khương Tiêu phải bỏ biết bao công sức mới học thành tài, anh nói tiếng Liễu Giang còn hay hơn một số người bản địa.
Lúc xưa Lận Thành Duật ở bên anh, tận mắt chứng kiến Khương Tiêu học tập ra sao. Khương Tiêu năm đó thích quấn lấy y. Anh bọc một chiếc chăn nhỏ quanh mình, làm ổ cạnh Lận Thành Duật.
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tra-cong-quy-xin-quay-lai-nhung-toi-chi-muon-phat-tai/3091700/chuong-20.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.