Ngô Thần không giấu ý định của mình với Ô Ngữ Dung, bởi vì anh rất rõ tính cách của bà ta. Là anh đang nhằm vào tính cách của bà ta để nói chuyện.
Tính cách của Lý Nhược Băng tương tự với Ô Ngữ Dung, đây cũng là một trong những lý do cô xem bà ta là “thần tượng đi trước”. Hai người đều không muốn đầu hàng vận mệnh, muốn chống lại. Ô Ngữ Dung đã đấu tranh thành công.
Mà hai người cũng có điểm khác nhau. Lý Nhược Băng mạnh mẽ bá đạo, dám mắng thẳng, mắng đến nỗi không ai làm gì cô, cả ông cụ Lý cũng không. Ai cũng mắng. Không được là không được. Cô vô cùng kiên cường, mãi mãi cũng không sợ hãi.
Ô Ngữ Dung thì không phải vậy, ở phương diện này, bà ta nằm ở thái cực trái ngược với Lý Nhược Băng. Không phải bà ta chịu đựng, mà bà ta sẽ tính toán, sẽ quanh co, sẽ giả vờ đồng ý, bề ngoài thì thân thiện nhưng bên trong thì thầm tính kế, sau đó dùng một đao đâm chết đối phương.
Ô Ngữ Dung đã kiểm soát cuộc sống của mình thành công.
Mà thứ bà ta cần hiện tại là có càng nhiều tiền, địa vị cao hơn và có sự kiểm soát tuyệt đối với cuộc đời mình. Bà ta vô cùng ghét những chuyện không thể nghĩ ra.
Lý Nhược Băng không quan tâm Ngô Thần có bao nhiêu bí mật, chỉ cần không đe dọa cô thì cô sẽ không truy tìm ngọn nguồn.
Loại người như cô sẽ cảm thấy nhẹ nhõm trên con đường đấu tranh cho cuộc sống của mình hơn.
Ô Ngữ Dung thì
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/toi-bi-mac-ket-trong-cung-mot-ngay/908410/chuong-180.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.