Kinh Thành ráng hồng bao phủ, dược *** Hạc Ngũ Đường.
Gian Hạc Ngũ Đường này chỉ mới khai trương hai năm, nhưng ở Kinh thành rất có danh tiếng. Chưởng quầy dược *** kiêm đại phu nguyên là tú tài lên kinh ứng thí, khi làm bài thi đã quên kiêng nể tục danh của vị chủ khảo nên bị âm thầm loại bỏ. Sau đó nơi quê nhà, bên thông gia chán ghét y không biết tranh thủ công danh liền hối hôn, đem hôn thê gả cho người khác. Người nhà thấy y không khả quang, cũng đưa người truyền tin, bảo y ở Kinh thành tự tìm đường mưu sinh, năm sau tái khảo. Lời tuy như thế, nhưng chẳng khác nào hàm ý: không có công danh thì cũng đừng về nhà.
Liễu Tử Thừa thấy thư nhà như thế cũng không chút kỳ quái, chính là cười. Liễu gia chính là thư hương dòng họ, y lại là đại diện nên hầu như mọi niềm hy vọng đều đổ dồn trên người y.
Liễu Tử Thừa từ nhỏ đã thông minh hơn người, địa phương nổi danh tài tử, đậu tú tài cử nhân đều là đầu giáp. Tiên sinh dạy học lúc ấy đối y mà bình một câu: cần mẫn mà hiếu học. Đến tuổi vào kinh ứng thí, trong nhà liền kỳ vọng rất cao, cả dòng tộc ra đưa tiễn dặn dò đủ thứ. Không nghĩ tới chỉ vì một ý văn đụng chạm đến tục danh quân vương, nào ngờ quan trường hắc ám liền bị đánh rớt. Kể từ đó, Liễu Tử Thừa thu lại thiên hạ chi tâm(*),dựa vào chính mình y thuật ở Kinh thành an phận mà sống. Y y thuật coi như không
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/thuy-du-dong-tieu/85454/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.