Linh Lung Thiên và Ngụy Tác tiếp tục đi về phía tây, tới khu vực Thăng Tiên tông khống chế mà Kim đơn tu sĩ tóc đỏ nói.
Đây là chỗ giao giữa Thiên Huyền đại lục trung bộ và tây bộ giao, là dãy núi có tên Ngô Công lĩnh trên hoang nguyên, Ngô Công lĩnh gần một góc của Thiên Huyền đại lục đông bộ, trơ trọi núi đá, trong núi có không ít đá trứng ngỗng cùng dấu tích viễn cổ san hô và sò điệp, tạo cảm giác thương hải tang điền, tại thời viễn cổ thì đây có lẽ là hải vực.
Vượt Ngô Công lĩnh men theo Thiên Huyền đại lục là vùng đất ẩm, mọc nhiều linh dược. Địa mạo ở đây khá đặc biệt, thường có một lớp nước mỏng, dưới ánh trăng thì có thủy quang phản quang, từ trên cao nhìn xuống như một cái chậu bạc lớn nên gọi là Ngân Bồn oa.
Vốn dải Ngô Công lĩnh là khu vực tu sĩ Thiên Tri thành thường hoạt động, nhiều tu sĩ vượt Ngô Công lĩnh, đến Ngân Bồn oa hái linh dược.
Ngụy Tác và Linh Lung Thiên qua Thiên Tri thành cách đó không đầy ba nghìn dặm, đã thành phế khư, thành trì bị yêu thú quét sạch, không có tung tích tu sĩ nào.
Trong ngọn núi mấy trăm dặm của Ngô Công lĩnh bao trùm sương trắng.
Sương trắng này bình thường không có nhưng ngưng kết bất tán, rõ ràng có tu sĩ bố trí đại hình cấm chế.
"Thiên địa linh khí ở đây quả nhiên gần bằng Hải Tiên thành ngày trước."
"Thăng Tiên tông có bố trí cấm chế ngăn linh khí trong khu vực đó, nên lượng linh khí
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/thong-thien-chi-lo/1442911/chuong-982.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.