"Một bức hoạ rất đẹp." Mục Hồng Giác không ngờ một tiểu cô nương thế nhưng có thể hoạ ra thần vận như vậy. Bức hoạ này, chỉ cần liếc mắt một cái là có thể nhìn ra người vẽ tranh có thứ tình cảm kinh diễm đối với người trong bức hoạ.
"Là vì tiểu thư dung nhan mỹ lệ, cho nên ta hoạ mới có thể đẹp đến thế." Dung Văn Thanh cũng không keo kiệt khen ngợi mỹ nhân. Nàng đề bút, viết xuống hai câu thơ.
Đào hoa bất cập mỹ nhân trang, thanh phong tử lai châu thuý hương*.
*trích "Tây cung thu oán" – Vương Xương Linh thời Thịnh Đường; Dung Văn Thanh sửa đổi vài chỗ để phù hợp với Mục Hồng Giác
Nguyên văn:
Phù dung bất cập mỹ nhân trang,
Thủy điện phong lai châu thúy hương.
Khước hận hàm tình yểm thu phiến,
Không huyền minh nguyệt đãi quân vương.
Dịch nghĩa:
Phù dung chẳng đượm sắc tân trang,
Thủy điện gió lùa thoảng ngọc hương.
Gạt hận vẻ tình đôi cánh khép,
Dưới bầu trăng sáng đợi quân vương.
Hồng vũ mạn thiên ánh ngọc đang, lạc bút chỉ thượng nhược tiên hoàng**.
**mưa hồng đầy trời phản chiếu khuyên tai bằng ngọc, đầu bút vẽ xuống nền giấy tựa phượng hoàng
"Tựa phượng hoàng?" Mục Hồng Giác tựa tiếu phi tiếu nhìn thoáng qua Dung Văn Thanh, phong tình của cái liếc mắt này khiến Dung Văn Thanh nhìn mà đỏ mặt.
Chao ôi tiểu tỷ tỷ này thật xinh đẹp.
"Ta thật thích bức hoạ của ngươi, càng thích bài thơ này." Mục Hồng Giác mỉm cười: "Ngươi là cô nương nhà ai, lại có văn chương như thế."
"Ta họ Dung, Dung Văn Thanh."
"Văn Thanh?"
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/thien-co-de-nhat-te-tuong/241410/chuong-4.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.