Tôi ngồi trở lại khi anh thả tay ra và mắt chúng tôi chạm nhau. Anh lạitrao cho tôi một nụ cười buồn nữa và rồi, vì những lý do tôi không tàinào hiểu được, Caleb ấn mặt tôi xuống lòng Kid. Mông tôi nhấc khỏi sànvà Caleb dùng gối ấn lên nút chốt bên trong tôi. Một lần nữa, thật nhụcnhã, nút chốt dịch chuyển. Bên dưới chiếc khố của Kid, có thứ gì đó khác động đậy. Caleb, với vẻ căng thẳng, nói thêm, “Tôi tự hỏi hai người này sẽ hồi đáp thế nào với nhau.” Anh dịch đầu gối khỏi mông tôi, và tôi lập tức luilại, ngã phịch mông xuống. Hai đầu gối đang gập lại của tôi mở rộng khitôi nằm ngửa trên sàn, không để ngồi dậy do hai cổ tay bị trói. “Chà, nhìn qua phần khố của Kid, tôi nghĩ cậu ta khá là nổi hứng rồi.”Ông B bật cười to trên nền những tiếng thì thầm của các vị khách khác. Tôi nhắm mắt lại, xấu hổ, và chờ đợi cơn đau nơi nhũ hoa. Các vị kháchdi chuyển quanh chúng tôi, tôi nhắm chặt mắt hơn nữa, sợ phải nhìn từ tư thế này. Đột nhiên, một bàn tay âm ấm, run rẩy trượt lên lần vải tấtni-lông ngay mặt trong bắp chân tôi, dần dần lướt qua đầu gối tôi, đếnmặt trong đùi tôi. Rồi nó dừng lại, nhưng sau đó ngập ngừng kéo mộtđường bỏng rát từ mặt trong chân tôi xuống lòng bàn chân. Bàn tay kiadịu dàng xoa bóp chân tôi, trước khi di chuyển đến mặt trong của chânbên kia và trượt lên đùi. Những đầu ngón tay, vô cùng nhẹ nhàng, sượtqua, mảnh lụa nhỏ ở giữa hai chân tôi. Một bàn tay kiên định đang chà xát trên chân tôi trở thành hai, chúngđồng loạt lướt giữa hai chân tôi. Cặp đùi rắn chắc đẩy hai chân tôigiang rộng ra. Tôi không thể chống lại thôi thúc mở mắt ra được nữa.Liều lĩnh hé mắt nhìn qua hàng mi, tôi nhìn thấy mái tóc vàng dài đếnvai của Kid. Nó đã được chải gọn khỏi gương mặt đẹp như trẻ con của cậuta. Hai má cậu ta đỏ bừng vì xấu hổ, hệt như tôi vậy, khi cậu ta đặtmình vào gần phần trung tâm của tôi và tiếp tục xoa xoa đùi tôi. Mắt cậu ta vẫn nhắm trong lúc khiến cơ thể tôi bồn chồn với mỗi cái đụng chạm. Tôi mường tượng ra Kid phải nhận một cú kéo ở đầu vú như một lờikhiển trách vì đã dám mở mắt. Đầu lưỡi của cậu ta lướt qua bờ môi dướiđầy đặn, và vì một lý do nào đó, một luồng cảm xúc gợn lên nơi trung tâm của tôi. Tôi muốn nhìn thấy Caleb chết được, mắt tôi hé mở to hơn. Áp lực rátbỏng nơi nhũ hoa cho tôi biết anh vẫn còn ở gần. Mắt tôi nhắm lại và áplực kia lắng đi. Đó là bằng chứng cho thấy anh đang quan sát tôi rất kĩcàng trong khi một người đàn ông khác chạm vào tôi. Vậy ra, đây chính là điều khiến Caleb vui vẻ. Tim tôi nhói lên trước sự phản bội đó. Tốt thôi, anh muốn giả vờ rằng chẳng có gì giữa hai chúng tôi cả. Tôi sẽ cho anh xem một màn để đời. Kid hẳn nhiên biết mình đang làm gì. Đôi tay cậu ta khơi lên khao khátcháy bỏng không chỉ ở nơi cậu ta chạm vào, mà còn là toàn bộ con ngườitôi nữa. Thật lòng mà nói, quá khó để giữ được sự kiểm soát. Một phầntrong tôi muốn cố gắng gìn giữ niềm kiêu hãnh, hay những gì còn sót lạicủa nó, còn phần kia thì lại muốn buông thả cùng sự liều lĩnh phóngtúng. Sự mơn trớn dịu dàng và ấm áp của Kid khơi lên điều gì đó sâu bên trongtôi. Tôi đang hụt hơi, râm ran và ướt đầm đến độ lần vải lụa dính sátvào những nếp gấp bên dưới. Đôi tay cậu ta lướt dần qua đùi, hông vàbụng tôi…cái coóc-xê chết giẫm. Đột nhiên, một đôi tay khác kéo tôi lại và buộc tôi đứng lên. Một tràng cười như sấm khác của Ngài B, người điều khiển Kid, vang lên.Với một nỗ lực kinh khủng, tôi giữ cho hai mắt mình hướng xuống. Calebkéo ngược tôi ra sau, áp lên nơi cương cứng của anh. Tôi không thể ngănlại tiếng rên rỉ khe khẽ. Ngạc nhiên thay, Caleb mở trói cho hai cổ taytôi và bắt đầu tháo dây của chiếc coóc-xê. Cả cơ thể tôi căng ra như một lời cầu xin câm lặng mong anh dừng lại. Anh nhẹ nhàng áp môi lên vànhtai tôi, “Nghe lời,” anh thì thầm với vẻ nghiêm khắc gần như khiến timtôi ngừng đập. Tôi giữ mình bất động trong khi anh hoàn thành nốt việc tháo dâycoóc-xê. Hơi thở tôi tắt nghẽn khi nó được tháo xuống, và tôi nghe thấytiếng hít vào nặng nhọc của những người xung quanh mình qua đôi tai ongong. Một tấm vải bịt mắt đặt lên mắt tôi. Hai chiếc kẹp được tháo khỏingực, và hai nhũ hoa của tôi rát bỏng khi máu dồn đến nơi đã bị nghẽnquá lâu. Caleb thả tôi ra, tôi đứng đó, cảm thấy cô độc và trần trụi. Caleb đâu rồi? Lòng kiêu hãnh của tôi rơi mất, và tim tôi ngập tràn nỗi buồn trong khiđầu óc đầy ắp sự nhục nhã. Sự yên ắng trong phòng gần như có thể sờ thấy được, càng nổi bật hơn bởi âm thanh duy nhất đến từ hơi thở đầy lo âucủa tôi. Có tiếng sột soạt khe khẽ, rồi là cảm giác những ngón tay trơnmượt đang kéo một bên tất lụa của tôi xuống khỏi đùi. Tôi cố chống lạithôi thúc kháng cự trong tuyệt vọng. Đây là điều anh ấy muốn. Can đảm lên. Nơi thầm kín của tôi đập rộn khi tất bên trái được kéo xuống. Tôi vớihai tay ra để dò dẫm và thở dốc khi chúng nhanh chóng bị tóm lại rồi đặt ở giữa hai bầu ngực. Cả người tôi bị nhấc bổng lên. Tôi quẫy đạp haichân, song có ai đó đã tóm chặt lấy chúng. Họ đặt tôi lên một bề mặtcứng rắn, thứ mà tôi đoán là một trong mấy chiếc bàn ăn phủ vải lanh. Tôi hốt hoảng, và ngay lập tức, giọng nói của Caleb bên tai vang lên bảo tôi phải nghe lời. “ Yên nào, Mèo Con. Tôi sẽ không để ông ta vào trong em. Tôi sẽ không để bất kì ai vào trong em cả.” Do kinh hãi, tôi gần như đã để lỡ sự sở hữu trong lời anh nói, song cái phần bên trongluôn nghĩ rằng anh là của tôi lại muốn xem điều đó như một sự thừa nhận. Tôi thả lỏng ra đôi chút. Hai cổ tay tôi bị trói với nhau và giữ trên đầu. Chỉ trong vài giây,những động chạm nhẹ tựa lông hồng tấn công các giác quan của tôi. Mặccho sự e sợ, một cơn rùng mình vẫn chạy xuyên qua tôi. Những đôi tay đó, những đôi tay ấm áp, run rẩy và tuyệt vời đã khơi lên điều gì đó. Cơnkích động bùng cháy bên trong lòng khi quần lót của tôi bị kéo xuống vàném đi. Đầu tôi ngập tràn mùi hương của dục vọng, cả vị của nó nữa. Độtnhiên tôi muốn sự thỏa mãn. Tôi cần nó. Hai bắp đùi rắn chắc ấn vào giữa hai chân tôi. Hai lòng bàn tay đẩy mặttrong đùi của tôi, giạng chân tôi rộng ra và hé mở ‘cô bé’ của tôi. Hông tôi nâng lên khỏi bàn và một ngón tay trượt lên rồi xuống nơi khe hởcủa tôi. Hông tôi nâng lên cao hơn nữa, cầu xin. Một tiếng rên rĩ và sụt sịt thoát khỏi môi tôi. Hai bàn tay tôi bị ấn mạnh hơn xuống bàn. Từ giữa hai chân tôi, một đôi tay khum lấy mông rồi nhấc hông tôi caohơn nữa, đẩy chiếc nút chốt vào trong hậu môn của tôi ngay cạnh vùng cơnơi thầm kín. Một tiếng rên rĩ nữa thoát khỏi môi tôi. Tôi thở hổn hển. Không hề báo trước, một chiếc lưỡi, vô cùng bạo dạn, dày dặn, ẩm ướt vàhơi ram ráp, đã liếp láp cánh môi bên dưới của tôi. Khuôn miệng đó đặtlên ‘cô bé’ của tôi, kéo tôi vào, mút mát cho đến khi một tiếng rên rỉnữa khiến tôi như ngừng thở. Chiếc lưỡi kia mở rộng tôi ra, phô bày tấtcả. Một cú cắn nhẹ nơi ‘hạt đậu nhỏ’ thắp lên hàng ngàn ngọn lửa bêntrong cơ thể tôi. Một đôi tay khác xoa bóp hai bầu ngực tôi, lăn tròn hai nhũ hoa nhạy cảm giữa những ngón tay. Làm ơn là Caleb đi. Những đợt sóng lửa nóng cầu xin được thả ra bên trong tôi, cơ thể tôi run rẩy vì khao khát. Động tác liếm mút liên tục nơi ‘hạt đậu nhỏ’ đã đẩy tôiqua bờ vực. Tiếng thở hổn hển chuyển thành tiếng thét khi một cơn lũ cảm xúc cuốn tôi đi. Mông tôi được đặt trở lại mặt bàn và tôi nằm đó, nước mắt thấm ướt tấmvải bịt mắt, hai chân vẫn run rẩy và rộng mở. Cả căn phòng tràn ngậptiếng vỗ tay. “Nếu đây chính là dấu hiệu của sự phấn khích, thì tôi chẳng thấy lý donào mà chúng ta không nên có món tráng miệng thứ hai,” Felipe nói, xuyên qua tiếng vỗ tay trong phòng. Mình là món tráng miệng? Caleb thật tử tế làm sao khi biến mình thành một phần của bữa tối. Đồ khốn! Tôi chật vật nhấc người lên, khép hai chân và gập đầu gối lại để cổ chân có thể che đi vùng kín đang sưng phồng. Lưng tôi dính với tấm trải bằng vải lanh. Hai cổ tay tôi vẫn bị ghim chặt xuống bàn phía trên đầu. Giọng Caleb lấp đầy tai trái tôi, “Đến lượt em đền đáp rồi, Mèo Con.” Anh ta đang nói cái quái gì vậy?
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải. Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]