Trans, edit và beta : Tà Nguyệt Điện Hạ
* Câu nói trong Tiểu thuyết Thiên Long Bát Bộ của Kim Dung đại gia, đây là nói về võ công của Mộ Dung gia, dùng võ công của người để đánh người. Nếu nói theo Việt mình thì có thể tạm gọi là « Gậy ông đập lưng ông ».
Vương gia sở dĩ khó đối phó, là bởi vì Vương gia thuộc dạng người nước chảy bèo trôi —— hay chí ít thoạt nhìn cũng không giống kẻ cố chấp đến cùng —— đương nhiên, hắn cũng đã từng âm thầm làm vài điều như thế, đáng tiếc những kẻ biết được cũng chẳng ai còn tồn tại trên dương gian cả.
Thời điểm hắn bí mật dưỡng thương tại dịch quán Đại Vu ở kinh thành, từ lúc có thể nói chuyện bình thường mà không như sắp hấp hối đến nơi, thì hắn đã thủ đoạn chồng chất mà chòng ghẹo Ô Khê, hi vọng cạy ra kim khẩu (miệng vàng) của y.
Nếu như là trước kia, Ô Khê phỏng chừng sẽ bị hắn nháo đến mơ mơ hồ hồ, bất quá hiện tại y đã thăng lên một cấp độ mới, tâm trí cũng phóng khoáng hơn trước rất nhiều. Y chợt giật mình phát hiện đầu óc người này chứa toàn chuyện phong nguyệt, cũng không biết phải lăn lộn trong phấn son bao lâu mới có thể tạo ra một tên bại gia tử bề ngoài kim ngọc bên trong bại nhứ như thế này. Bao tài nghệ cất giữ trong bụng đều dùng để hống người khác, mấy lời điềm mật thì thập phần kỹ xảo —— tỷ như khi nói chuyện hắn cũng không tìm mấy lời buồn nôn để nói, mà là người ta thích nghe
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/that-gia/1291357/quyen-4-chuong-77.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.