Tô Bồi Thịnh từ bên ngoài nhắc: "Chủ tử gia, người của nhà bếp mang đồ ăn tới."
Tứ gia chợt bừng tỉnh từ trong dòng suy nghĩ hỗn loạn, xoa xoa ấn đường ngồi thẳng dậy, nói: "Vào đi."
Tô Bồi Thịnh nháy mắt với Vưu Uyển, nghiêng mình nhường đường. Vưu Uyển hít sâu một hơi, nhẹ nhàng bước vào.
Vừa vào trong phòng đã ngửi thấy mùi trầm hương nhàn nhạt. Tấm bình phong bằng gỗ tử đàn khắc đôi ly* vờn nước chia căn phòng làm hai, mơ hồ có thể thấy thân ảnh nam tử cao lớn ngồi bên bàn dài đằng sau.
* Ly: Loài vật trong truyền thuyết, giống rồng, màu vàng, không có sừng. Các đầu cột nhà hay chạm con li gọi là li đầu
Trước bình phong là chiếc bàn tròn bằng gỗ hoa lê, bên cạnh đặt bốn chiếc ghế. Trên kệ đựng bảo vật kê sát vách tường bày một lư hương sơn mài màu đen, từ miệng lư chậm rãi bay lên hai làn khói xanh.
Vưu Uyển không dám nhìn loạn, chuyên chú dặn dò người phía sau bày nồi lẩu, sáu loại thịt, bốn loại hải sản, bốn loại rau dưa, ngoài ra còn có các loại đồ chấm tràn đầy một bàn. Vưu Uyển lại một lần nữa phun tào trong lòng đúng là phong kiến.
Lẩu uyên ương đã được đun sôi, ùng ục bốc lên bọt khí, hương thơm trong nháy mắt tràn ngập thư phòng.
Tứ gia vốn chỉ định tùy tiện nhấm nháp mấy miếng, lúc này lại bị mùi hương gợi lên khẩu vị, cất bước từ sau bình phong đến bên bàn.
Vừa nhìn đã thấy ngay nồi lẩu
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/thanh-xuyen-ky-su-tan-chuc-cua-hoang-quy-phi/3080307/chuong-9.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.