Hoa Sơn Bắc phong, tức đỉnh Vân Đài, đông tây đều là tuyệt bích, trênđỉnh núi có Bắc Cực các, vừa vĩ, vừa mỹ lệ, thực là trời đất mênh mông, mây khói tụ hợp, núi non trùng điệp, giống như đến chốn tiên cảnh.
Bắc phong không có một bóng người.
Tiêu Thu Thủy thấy Phí Dật Không muốn bắn pháo hoa cho người “ở trênnúi”, ra hiệu giết chết mấy người Lương Đấu, đoán chắc những người bịbắt tất phải ở trên năm đỉnh Hoa Sơn, nhưng rút cuộc là ở ngọn nào?
Bắc phong không có, vậy sang Trung phong.
Phía nam Bắc phong có đoạn núi đột ngột nhô cao, hình như vảy cá, gọi là Thương Long lĩnh. Bên trái lĩnh có đường nhỏ tạc vào vách đá, rộng chưa tới một thước, nhìn xuống tuyệt bích, sâu không thấy đáy, người quađường tới đây phải nép vào vách núi, tai chạm vào đá, vì thế còn có tênSát Nhĩ nhai.
Nếu như tại ải đạo này có mai phục...
Không có mai phục.
Nhưng lại có vết máu.
Vết máu loang lổ, khiến người ta phải phát run, nhưng không có thi thể.
Thi thể sau khi chiến đấu hẳn là đã bị ném xuống dưới khe núi.
... Là ai đã qua đây trước?
Nhóm Tiêu Thu Thủy vượt qua lưng chừng núi, vách đá hai bên sâu khôngthấy đáy, ở chỗ hiểm trở giống như là thân ở giữa không trung, tâm thầnđều chấn động, có tên Diêm Vương lưu, là chốn tuyệt hiểm của Hoa Sơn,người đi qua đây coi như phải đối mặt với mối nguy sống chết. Tại đoạnThương Long lĩnh kéo dài ba dặm này, cô bích
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/than-chau-ky-hiep/2885044/quyen-6-chuong-15.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.