La Quế Song lấy một quả chuối tiêu ra khỏi túi, cong cong, vàng óng —— Chuối tiêu nhập khẩu, nhìn thôi đã biết là ngon.
Loại trái cây có hình lưỡi liềm này mang trong mình thứ mùi của rừng mưa nhiệt đới.
Ở Vân Nam có rất nhiều chuối tiêu, ở Myanmar cũng có rất nhiều chuối tiêu, khi gã vào sinh ra tử trong rừng mưa thì sẽ lấy chuối tiêu mọc dại để lót dạ, có lúc ăn nhầm phải chuối Nhật Bản thì sẽ bị đau bụng mất mấy ngày.
(*)Chuối Nhật Bản (Musa basjoo): một loại cây được dùng làm cảnh, quả không ăn được.
La Quế Song rất nhớ những ngày gã ở Myanmar. Gã thích luật rừng, không tuân theo thì giết bất kể là địch hay đồng đội, ai mạnh thì người ấy đúng.
Cái từ “luật rừng” này là từ mà người nước ngoài thích treo ở trên miệng nhất, lần đầu tiên bọn họ nói ra hai chữ này bằng tiếng Trung thì La Quế Song lại nghe không hiểu.
Người đội trưởng nói ra từ này vốn đang rất đắc ý vì mình biết nói mấy câu tiếng Trung, nhưng khi thấy gã không hiểu thì tỏ vẻ mặt khó chịu.
Chu Đồng Bưu khẽ giải thích cho gã: “Luật rừng nghĩa là không tuân theo pháp luật, hổ ăn thịt chó, chó ăn thịt thỏ, sống được hay không dựa vào năng lực.”
La Quế Song tôn sùng hai chữ này trở thành nguyên tắc cai trị.
Đội trưởng của họ là người Nam Âu, đội phó là người Mexico, huấn luyện viên là người Nga lông, bác sĩ của đội là người Việt Nam, còn có người
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/tap-hung-tay-bac-hoang/2885895/chuong-54.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.