Dịch: Nham Tặc
Phủ Bá Tước Huyền Vũ không ở trong thành, mà có một trang viên cùng lâu đài riêng, cách thành Huyền Vũ hai mươi mấy dặm.
Lúc trước Thẩm Lãng chỉ là thấy lâu đài này từ đằng xa, trong lòng chấn động vì sự hùng vĩ của nó, thế nhưng lấy thân phận của hắn hoàn toàn không có tư cách tiến vào bên trong lâu đài.
Nhà họ Từ giàu có một phương, ở thành Huyền Vũ coi như là một thế lực hoành hành ngang ngược.
Nhưng gia chủ họ Từ một năm chỉ có thể tiến vào lâu đài này hai ba lần mà thôi, hơn nữa chủ yếu do quản gia tiếp đãi.
Nhà cửa họ Từ cũng đã cũng đủ lớn, cũng đủ phú quý, nhưng so với phủ Bá Tước trước mắt này cũng chả ra làm sao cả.
Bá Tước gia tộc họ Kim này, chân chính có đất phong, hoàn toàn bất đồng với những quý tộc không có tước vị.
Suốt mấy trăm năm lịch sử, diện tích đất phong của Bá Tước Huyền Vũ đã từng vượt qua năm nghìn cây số vuông. Sau đó bởi vì cục diện chính trị rung chuyển, vương triều Đại Viêm cùng Việt quốc đều tiến hành một loạt cải cách chính trị, cho nên hôm nay đất phong Bá Tước Huyền Vũ đã nhỏ đi rất nhiều.
Nhưng dù cho như thế, Bá Tước Huyền Vũ vẫn là người thống trị cao nhất thành Huyền Vũ.
Trang viên phủ Bá Tước Huyền Vũ vượt qua mấy nghìn mẫu, có ruộng, trang trại, vườn cây ăn quả, trang trại rượu riêng v… v…
Lâu đài đứng sững ở trên ngọn
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/su-thuong-toi-cuong-chue-te/1917808/chuong-16.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.