🔔 Tham gia cộng đồng đọc truyện online trên Telegram:  https://t.me/+_tC4EYqfkw83NTE1
Chương trước
Chương sau

Ông già hỏi đến lão già tàn phế họ Trì thì tiếng nói của ông ta kêu nhưsấm động, khiến các người có mặt tại đó đều vang tai nhức óc.



VìTrì Lão Tàn chính là sư phụ của Thiên Lang, Thiên Hồ đã lừng danh trongvõ lâm từ hồi năm mươi năm về trước, võ công của y có tiếng là thần quỉkhôn lường và lai lịch như thế nào thì không ai biết rõ vì thấy ông ta ở trên núi Thác Thành cho nên người trong võ lâm mới gọi ông ta là ThácThành Tác Quái, tính rất tàn bạo và không phân biệt thiện ác gì cả, aithuận y thì được sống, ai nghịch sẽ bị giết chết liền, võ công của y quá cao siêu nên người trong võ lâm đấu với y chỉ dám giận chứ không dámnói, chờ tới khi Thiên Lang và Thiên Hồ ra đời thì ông già tàn phế họTrì này bỗng mất tích.



Nghe giang hồ đồn đại, thì hình như là ông ta đã chết ở chính trong tay đồ đệ với con gái của mình bởi một cuốn võ công bí kíp gì đó, nhưng đó chỉ là tin đồn thôi chớ không ai biết rõthật hư ra sao, riêng có chuyện sau khi ông ta mất tích thì Thiên Lang,Thiên Hồ bỗng lấy nhau rồi ở luôn tại đó.



Thác Thành Song Hungnghe thấy ông già hỏi như thế đột nhiên biến sắc mặt, nhất là Thiên Lang vẻ mặt trông càng dữ tợn hơn, nhìn thẳng vào mặt ông già mãi võ quáthỏi:



- Ngươi dám nói nhục đến tiên sư, chẳng lẽ ngươi không sợ chết hay sao?



Ông già mãi võ nhếch mép cười và hỏi lại rằng:

Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/song-nu-hiep-hong-y/2243554/chuong-39.html

Chương trước
Chương sau
Nghe truyện Song Nữ Hiệp Hồng Y
Chương 39: Ông già khéo bắt chước
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.