PN Đông chí, dương sinh, xuân lại đến (⅚) Dịch: Hallie/ Beta: Raph—-
Lư Lăng lại gặp ác mộng, lão mơ thấy mình đang ngủ ngon thì bị thân binh của nguyên soái gọi dậy gấp, xông qua gió tuyết, được dẫn vào lều trung quân. Bạch Long Hầu ôm một nam nhân bị thương cánh tay ở trong lòng, nói rằng ngươi phải chữa cho y thật tốt, chữa không xong thì nạp mạng ra đây... Mấy năm qua lão cứ mơ thấy cảnh tượng khủng bố này. Mỗi lần tỉnh dậy mồ hôi ướt áo, giống như vừa tai qua nạn khỏi.
Lão vui mừng mở mắt, thấy một thiếu niên dị tộc tóc tết đuôi sam ló đầu vào trong rèm, sốt ruột giục: "Lão già chết tiệt, mau dậy đi, đỡ đẻ này!"
Lão than oán một tiếng chao ôi, nhớ lại mọi chuyện. Năm đó khó khăn lắm lão mới trốn về được Cảnh Triêu, đang an hưởng tuổi già thì Thừa tướng đương triều đích thân gọi lão vào kinh, nho nhã lịch sự: "Ta nghe nói y thuật của Lư tiên sinh cao siêu, bệnh nan y nào cũng chữa được, mời tiên sinh ra chiến ải giúp ta chăm sóc cho một người."
Lão mơ hồ nhận thánh chỉ. Tuổi đã cao, lại bôn ba trên xe ngựa ra biên cương, suýt chút nữa bộ xương già đã rã rời. Sau khi được áp giải một cách lịch sự qua ngàn dặm xa xôi đến dưới núi Thương Long, vừa nhìn thấy hai gương mặt quen thuộc kia, nhất thời hai mắt lão tối sầm, mém chút đã ngất xỉu tại chỗ.
Số mệnh trớ trêu cuối cùng vẫn không buông tha cho lão già bé nhỏ
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/si-kha-nhuc/3477772/quyen-2-chuong-23.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.