Nhĩ Dương vốn binh yếu, không chống đỡ nổi cuộc tấn công. Quân đội Bắc quốc chỉ mất một ngày để phá thành, rồi khu binh dùng tiếp nửa ngày để chạy về phía Nam, tiếp ứng cho phe mình đang giằng co với quân đội của Ngụy tướng quân ở Nam Dương. Nam Bắc đã xé toạc bộ mặt dối trá, xem nhẹ văn sĩ hai nước đang đàm phán hữu nghị ở thành Kiến Nghiệp, tại vùng đất nơi biên giới, chiến tranh có thể dễ dàng bùng phát bất cứ khi nào.
Trên đường từ Nhĩ Dương đến quận Dĩnh Xuyên, Nam Dương hay những quận thành khác, đều có bách tính xuôi Nam tháo chạy.
Gió tuyết trong đêm càng dữ dội, trong cánh rừng hoang dã cách Nhĩ Dương mười mấy dặm, đoàn người Phạm tứ lang chạy trốn về Nam vừa đói vừa khát, khó khăn lắm mới tìm được một ngôi miếu Thành Hoàng làm chỗ dừng chân. Lần này không cần Phạm Thanh Thần khách khí, người ngồi xe thì nhảy xuống xe, kẻ cưỡi ngựa lăn x khỏi lưng ngựa. Tất cả đã bị giá lạnh hành hạ đến mức thần trí mơ màng, hai mắt xanh xám, vừa thấy được miếu lớn đen sì, bọn họ liền ùa vào như châu chấu.
La Linh Dư cũng đã chịu đủ khổ cực vất vả, tới khi xuống ngựa, hai đùi nàng run rẩy, gần như không đứng vững được. Sắc mặt nàng thấm đẫm mỏi mệt, lúc vào miếu với Phạm Thanh Thần, khóe mắt còn chẳng buồn nhìn thứ dân bá chiếm nơi thoải mái nhất trong miếu, hò nhau nhóm lửa.
Hai người hầu của Phạm tứ lang đến xã giao với đám người nọ,
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/sao-dich-noi-sac-dep-tuyet-tran/2107014/chuong-103.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.