Chương trước
Chương sau
Editor: Đào Tử
____________________________
Bạch lộ 白鷺 • Cò trắngThơ » Trung Quốc » Trung Đường » Bạch Cư DịThể thơ: Thất ngôn tứ tuyệtThời kỳ: Trung Đường
Nhân sinh tứ thập vị toàn suy, Ngã vị sầu đa bạch phát thuỳ. Hà cố thuỷ biên song bạch lộ, Vô sầu đầu thượng diệc thuỳ ty?
Dịch thơ:

Người đời bốn chục vẫn chưa già
Ta lắm chuyện buồn tóc bạc ra!
Hà cớ cặp cò bên cạnh nước
chẳng buồn đầu cũng trắng tơ xoà?
Chương trước
Chương sau
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.