-"... Kháp đồng học thiếu niên, phong hoa chính mậu, thư sinh ý khí, huy xích phương tù. Chỉ điểm giang sơn, kích dương văn tự, phẩn thổ đương niên vạn hộ hầu. Tăng ký phủ, đáo trung lưu kích thủy, lãng át phi chu."
Đoạn thơ này thuộc ( Thấm viên xuân. Trường Sa) được khắc trên vách tường.
Đối diện với vách tường này chính là hướng của Sở Giang.
Hôm nay Trần Kinh tham gia họp lớp, ở nơi này, nhìn thấy văn tự như vậy, cảm xúc trong lòng Trần Kinh mênh mông.
Hắn rất may mắn, bản thân tốt nghiệp bao nhiêu năm như vậy, trước giờ chưa từng chỉ điểm giang sơn, gạn đục khơi trong văn tình, hơn nữa hắn trải qua gian khổ cố gắng, đến sau cùng cũng đang đi trên con đường đúng đắn.
Có thể có ngày hôm nay, thực sự không dễ dàng.
So với nhiều bạn học đang ngồi ở đây. Trần Kinh hiểu mình đã trải qua nhiều nhấp nhô, mỗi một lần, Trần Kinh đều cảm thấy mình may mắn, nhưng hiện tại, những nhấp nhô đó không ngờ lại trở thành của cải và niềm kiêu ngạo của Trần Kinh.
Đây thực sự là nơi Trần Kinh thấy xúc động.
Dựa vào người, dựa vào trời, dựa vào tổ tông, đều không tính là hảo hán.
Khi Trần Kinh còn học đại học đã học câu nói này. Nhưng đến hôm nay, khi hắn đọc lại câu này, nội tâm mới càng thấm thía và thấu hiểu.
Châm một điếu thuốc, khi Trần Kinh tiến vào phòng tiệc một lần nữa, tâm tình trở nên vô cùng tự nhiên và điềm tĩnh.
Mấy
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/quan-sach/2345596/chuong-606.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.