Chuyển ngữ: Mẹ Cherry
***
Lăng Nhược Tâm thở dài nói: “Thật ra ta ở lại Thương Tố môntổng cộng ba năm. Năm đầu tiên là hôn mê, rồi mất hai năm sau mới có thể trị hếtđộc trên người. Năm đó, Tần Phong Ảnh muốn lấy mạng ta, nên đã dùng tam nhật đoạthồn tán. (Ba ngày mất mạng) Nếu không gặp được sư phụ nàng, thì dù ta không ngãxuống vách đá, cũng không thể nào sống được. Cho nên, vừa rồi khi Tần Phong Ảnhnói chuyện với Tống Vấn Chi, mới xác định ta chắc chắn đã chết không còn nghingờ gì nữa.”
Nghe hắn nóivậy, Thanh Hạm vô cùng kinh hãi. Nàng biết tam nhật đoạt hồn tán là loại độc dượccực kỳ lợi hại, đã vào cơ thể sẽ không giải được. Mỗi lần độc phát, toàn thângiống như ngàn vạn con kiến gặm cắn. Mỗi nỗi đau thương vô hình dâng lên tronglòng nàng, nàng vươn tay, vuốt ve mặt hắn.
Nhìn vẻ mặt của nàng, Lăng Nhược Tâm khẽ cười với nàng, ý bảonàng, tất cả đều đã là quá khứ, đừng quá lo lắng.
Thanh Hạm chậm rãi nói: “Thì ra mấy năm nay chàng khổ như vậy.Nhưng bây giờ tất cả đã là quá khứ rồi.” Nhớ lại đủ mọi chuyện xảy ra trong mấynăm nay, trong lòng nàng thầm cảm thán, có đôi khi, vận mệnh thật khó lường.
Lăng Nhược Tâm ôm nàng chặt hơn, nói: “Đúng thế, tất cả đềulà quá khứ. Có nàng bên cạnh, ta không sợ gì nữa. Hai năm nay, ta đều nhớ nhưin mọi chuyện. Nếu năm đó ta không đưa nàng vào cung, thì có lẽ cũng không xảyra một chuỗi sự việc sau này. Những gì mà hai huynh đệ Tần
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/nuong-tu-nang-dung-qua-kieu-ngao/1219804/quyen-3-chuong-8.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.