Chuyển ngữ: Địa Đản
Có thể gả cho nam tử mình thích quả là quan trọng, nhưng nếu như tình cảm đó phải sử dụng trăm phương ngàn kế để duy trì thì sao có thể lâu bền được đây?
Lời của Thẩm Hành không quá sắc bén nhưng lại khiến Trương Vãn Quân không dám đối mặt với suy nghĩ trong lòng.
Đột nhiên nàng ta đưa tay đẩy nàng ra, quát lên: “Ngươi thì biết cái gì?!! Những ánh mắt chán ghét, khinh thường của người đời, ngươi đã trải qua chưa? Lúc trước Lưu Nhã Quân coi thường ta, bây giờ thì lại quay ra nịnh nọt ta, ngươi đã trải qua cảm giác từng bị người ta đạp dưới chân rồi bây giờ lại được tâng bốc lấy lòng chưa? Ngươi đã cảm nhận được phong thái của người xuất chúng chưa? Đây là thứ mà ta muốn, cho nên tất cả những chướng ngại vật chặn đường ta đều phải dẹp bỏ hết. Hôm nay là Thẩm gia nhà các ngươi, sau này là Trương gia. Giống như bây giờ, không phải cha ngươi đang bị giam trong ngục đó sao, cả ngày chỉ có thể nhìn thấy ánh sáng qua khung cửa sổ bé bằng lòng bàn tay trước mặt? Ngoài việc bắt ta đến nơi này, nói những điều dối trá đó ra thì ngươi còn làm gì được nữa?”
Thẩm Hành rất ít khi dùng hai chữ “diện mạo” để hình dung người khác, nhưng đối diện với gương mặt nhăn nhó kia, thật sự là nàng không tìm được từ nào khác cả.
“Thiệp mời hồi đó là do cô bắt chước theo chữ của ta rồi phát cho mọi người phải không?” Tấm thiệp trong
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/no-ti-cu-an-ky-moi/2038136/chuong-76.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.