Trao cho tiểu nhị một ít bạc vụn, Hồng Bảo Kỳ - Chỗnày sẽ thuộc về nhân huynh nếu cho đệ biết từ đây muốn đi đến Minh Nhiên cốc thì theo lối nào thuận tiện nhất.
Gã tiểu nhị hớn hở cất nhanh tất cả vào bọc áo:
- Khách quan hỏi đúng người rồi. Nhưng dù sao, vì sự độ lượng của kháchquan, có điều này tiểu nhân không thể không nói. Minh Nhiên cốc là nơituyệt nhiên không thuận tiện nếu khách quan muốn du sơn ngoạn thủy.Nhưng đó là tùy khách quan. Còn đường đi thì như thế này.
Gã rất tận tình, chỉ vẽ cho Hồng Bảo Kỳ rất cặn kẽ. Thuận miệng, Hồng Bảo Kỳ hỏi thêm:
- Địa hình ở đấy như thế nào mà khiến nhân huynh bảo rằng chẳng thuận tiện?
Gã nhún vai:
- Là nơi dễ đến nhưng khó về. Nhưng không hề vì lam sơn chướng khí haycác dã thú hung hãn, mà bởi tất cả là một bãi lầy, bất luận thú nào dùlớn dù nhỏ, hễ sơ ý sa chân xuống đều bị kéo chìm chết mất xác. Vì thế ở đây ít ai còn nhớ đến ba chữ Minh Nhiên cốc. Trái lại, nó đã được đổithành Bán Nhật Tử Bán Dạ cốc.
Hồng Bảo Kỳ ngạc nhiên, vội lấy ra một ít bạc vụn nữa:
- Xin tặng cả cho nhân huynh. Nhưng thế nào lại gọi là Bán Nhật Tử Bán Dạ?
Gã tiểu nhị thêm hớn hở:
- Minh Nhiên cốc gồm hai địa hình liền kề nhau. Tuy không có địa giới rõrệt nhưng tựu trung có thể phân định, phần ở ngoài vì có nền đất cứngnên được gọi là
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/nhat-tuyet-bo/2077638/chuong-17.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.